美國(guó)白宮網(wǎng)站8日公布了奧巴馬就取消對(duì)中國(guó)出售C-130運(yùn)輸機(jī)限制問(wèn)題而寫(xiě)給參眾兩院議長(zhǎng)的信件。奧巴馬在信中表示,決定取消對(duì)中國(guó)出口用于清除海上漏油的C-130運(yùn)輸機(jī)的相關(guān)限制。
請(qǐng)看《中國(guó)日?qǐng)?bào)》的報(bào)道:
The United States appears ready to lift its 21-year-old? arms embargo ?against China in the wake of President Obama's request on Saturday to ease restrictions on the sale of cargo aircraft to Beijing.
奧巴馬總統(tǒng)上周六要求解除向中國(guó)出售運(yùn)輸機(jī)的限制,這意味著美國(guó)可能準(zhǔn)備解除長(zhǎng)達(dá)21年的對(duì)華武器禁運(yùn)令。
在上面的報(bào)道中,arms embargo就是“武器禁運(yùn)令”。Embargo的意思是“禁止貿(mào)易令;禁運(yùn)”,例如:impose an embargo on commerce with some country(禁止與某國(guó)通商);The country has put an embargo on all imports.(該國(guó)對(duì)所有進(jìn)口品實(shí)行禁運(yùn)。)“解除禁運(yùn)令”可以用lift/raise/remove an embargo來(lái)表示。
國(guó)家間的武器出售可能牽動(dòng)一些敏感的政治問(wèn)題。中國(guó)一向堅(jiān)決反對(duì)美國(guó)對(duì)臺(tái)的arms sale(軍售)。大國(guó)大規(guī)模的arms expansion(擴(kuò)軍)還容易引發(fā)arms race(軍備競(jìng)賽)。在經(jīng)濟(jì)不景氣的情況下,一些國(guó)家也會(huì)采取arms reduction(裁軍)的政策精簡(jiǎn)享受政府待遇的人員。
相關(guān)閱讀
(中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語(yǔ)點(diǎn)津 陳丹妮,編輯:Helen)
點(diǎn)擊查看更多新聞熱詞