日韩精品久久一区二区三区_亚洲色图p_亚洲综合在线最大成人_国产中出在线观看_日韩免费_亚洲综合在线一区

English 中文網 漫畫網 愛新聞iNews 翻譯論壇
中國網站品牌欄目(頻道)
當前位置: Language Tips > 雙語新聞

強勢的員工更易獲得加薪
Assertive workers 'most likely to win pay rises', scientists discover

[ 2011-01-04 08:56]     字號 [] [] []  
免費訂閱30天China Daily雙語新聞手機報:移動用戶編輯短信CD至106580009009

強勢的員工更易獲得加薪

Researchers concluded that workers who initiated pay negotiations, pursued a raise aggressively and "put it all on the table" had the most success.

Being nice to your boss won't get you a pay rise, according to a new study showing that only aggressive negotiators get what they want.

Researchers found the most effective strategies for securing a bigger salary were to be assertive and “not take no for an answer”. Workers who initiated pay negotiations and pursued a raise aggressively had the most success, the study found.

Employees who had “done their homework” in advance of negotiations also earned themselves more holidays and perks such as mobile phones and company cars.

But more risk-averse employees who compromised in the hope of not souring relationships fared the worst as they eventually caved to management wishes.

Researchers from Temple University’s Fox School of Business, Philadelphia and George Mason University, near Washington DC, discovered that workers who avoided salary discussions at appraisals or in interviews, almost never got a raise.

Their study, published in the Journal of Organizational Behavior, found those who actively sought out a rise earned an average $5000 (£3,200) more every year than those who didn’t.

More “assertive” workers then ended up earning up to $600,000 (£385,000) more over a 40-year career.

This was based on the assumption that workers were given annual pay rises of up to five per cent although the research did not explore career earnings.

They also found almost no difference between methods in male and female workers, suggesting that career-driven women were just as “competitive” during salary negotiations.

Prof Crystal Harold, from Temple University, said the study wanted to open up the “black box" of the negotiating process.

“Our results suggest (workers) who were more prepared for the negotiation process were able to use more assertive strategies,” said Prof Harold, the study’s co-author.

“By prepared, I mean those who learned more about the market value of their position, did their homework on the organisation and perhaps inquired about previous offers made about the organisation.

“These individuals were empowered and were generally more assertive.”

She added: “Furthermore (workers) who use a more competitive strategy, such as not taking no for an answer, threatening to withdraw from the process if the offer was unacceptable, were most successful in raising their salary.”

The researchers interviewed 149 newly hired workers from different industries, who were asked to fill out questionnaires asking them what they did to earn a pay rise.

(Read by Nelly Min. Nelly Min is a journalist at the China Daily Website.)

點擊查看更多雙語新聞

(Agencies)

一項新調查顯示,討好你的上司并不會為你贏得加薪,強勢的談判者才能得到他們想要的東西。

研究人員發現贏得更高薪水最有效的策略是要堅定,“不接受否定的答復”。該研究認為,發起工資談判并力爭加薪的員工一般都會成功。

那些在工資談判之前做了“功課”的員工也能為自己贏得更多的假期,以及諸如手機和公車等福利。

但是很多員工并不愿意冒險,他們唯恐因為談工資而和上司鬧僵,因此這些人在協商中往往表現最差,最后不得不屈從于主管的意愿。

天普大學福克斯商學院和喬治?梅森大學的研究人員發現,那些在考核和面談中避開薪酬討論的員工幾乎從來不會獲得加薪。天普大學位于美國費城,而喬治?梅森大學位于華盛頓特區附近。

研究認為,那些積極爭取加薪的人會比其他人平均每年多賺至少5000美元(合3200英鎊)。以上研究成果發表在《組織行為學雜志》上。

更“強勢”的員工在40年的職業生涯中能多掙60萬美元(合38.5萬英鎊)。

這項研究是基于以下假設進行的:員工每年會有不超過5%的加薪。該研究并沒有深入調查各種職業的收入。

研究還發現,男性和女性員工在要求加薪的時候使用的方法基本相同,這說明了事業型女性在談工資的時候和男性一樣“強勢”。

該研究的作者之一、天普大學的克里斯托?哈羅德教授說該研究旨在揭開薪酬談判的奧秘。

哈羅德教授說:“我們的研究結果顯示,對工資談判準備越充分的員工越會使用一些更強勢的策略。”

“在對薪酬談判的準備上,我指的是這些人對自身職位的市場價值了解得更多,他們做足了‘功課’,說不定還打聽過該公司之前開出的薪酬。

“這些人能控制局勢,所以往往也更強勢。”

她接著說:“還有,那些態度更強硬的員工往往能成功獲得加薪,他們采取的策略包括不接受否定答復以及威脅說如果不同意加薪就會終止談判。”

研究人員采訪了149個不同行業的新入職員工,他們在問卷中填寫了他們為獲得加薪所采取的行動。

相關閱讀

英國男性工作熱情不如女性

經濟衰退讓老板和員工走得更近

冬季來臨 工作積極性下降?

調查:瑞士工資水平居全球之首

調查:女人更愿意為男上司工作

調查:上班時上網開小差能提高工作效率

帶病上班?聽聽老板怎么說

美國:一半員工不敬重自己的老板

美國:員工下班常聚會 傳播流言拉關系

(中國日報網英語點津 崔旭燕 編輯:陳丹妮)

Vocabulary:

perk: something you receive as well as your wages for doing a particular job (工資之外的)補貼,津貼,額外待遇

appraisal: a judgement of the value, performance or nature of somebody/something(考核)

black box: 黑匣子,在這里指的是不為人所知的秘密。

empowered: having been given the power to make choices relevant to one's situation; acting with confidence(能控制局勢的)

 
中國日報網英語點津版權說明:凡注明來源為“中國日報網英語點津:XXX(署名)”的原創作品,除與中國日報網簽署英語點津內容授權協議的網站外,其他任何網站或單位未經允許不得非法盜鏈、轉載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883631聯系;凡本網注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉載,請與稿件來源方聯系,如產生任何問題與本網無關;本網所發布的歌曲、電影片段,版權歸原作者所有,僅供學習與研究,如果侵權,請提供版權證明,以便盡快刪除。
 

關注和訂閱

人氣排行

翻譯服務

中國日報網翻譯工作室

我們提供:媒體、文化、財經法律等專業領域的中英互譯服務
電話:010-84883468
郵件:[email protected]
 
 
主站蜘蛛池模板: 精品欧美一区二区在线观看 | 九九99九九在线精品视频 | 国产在线视频网址 | 日本中文字幕免费 | 97在线观视频免费观看 | 日韩免费大片 | 久久久999精品视频 日本高清不卡在线 | 毛片基地免费视频a | 五月激情六月 | 波多野结衣三级在线观看 | 成人黄视频在线观看 | 成人免费看片视频 | 五月婷婷天堂 | 亚洲三级视频在线观看 | 精一区二区 | 日本国产欧美 | 夜夜未满 18勿进的爽影院 | 521色香蕉网站在线观看 | 久久久久久久国产精品 | 精品福利视频一区二区三区 | 久久久精彩视频 | 午夜a狂野欧美一区二区 | 国产欧美精品一区二区三区四区 | 丁香婷婷六月天 | 国产在线观看一区二区三区 | 日韩一区二区精品视频 | 国产欧美日韩一区 | 欧美在线一区二区三区欧美 | www.青草 | 国产精品不卡一区 | 超碰在线97国产 | www干| 好吊色欧美一区二区三区四区 | 国产高清网址 | 免费a网站 | www.色黄| 九色网址 | 狠狠做深爱婷婷久久一区 | 亚洲日本中文字幕永久 | 国产精品久久人妻无码网站一区无 | 日韩精品免费一级视频 |