日韩精品久久一区二区三区_亚洲色图p_亚洲综合在线最大成人_国产中出在线观看_日韩免费_亚洲综合在线一区

English 中文網 漫畫網 愛新聞iNews 翻譯論壇
中國網站品牌欄目(頻道)
當前位置: Language Tips > Politics Hot Word 政治

“松花蛋”怎么說?

[ 2011-07-14 17:02]     字號 [] [] []  
免費訂閱30天China Daily雙語新聞手機報:移動用戶編輯短信CD至106580009009

美國有線電視新聞網(CNN)日前請自家網站記者評選他們吃過的最難吃的食物,并將結果公布在網站上。中國的松花蛋位列這份全球“十大惡心食物”榜單之首。結果公布之后,在中國大陸和臺灣都引起了激烈的反應。

請看《中國日報》的報道:

"Century eggs are popular among the Chinese as a pungent appetizer," CNN said in the iReport. "But for others, the idea of feasting on black eggs that have been preserved in clay for months may not be appetizing."

CNN在它的iReport中如此寫道:“松花蛋是一道廣受中國人歡迎的氣味撲鼻的開胃小菜。不過對于別人而言,這種用黏土裹了好幾個月的黑蛋,光是想想可能就會讓人胃口全無。”

文中的century eggs指的就是松花蛋,也叫皮蛋。松花蛋和咸鴨蛋(salted duck egg)都屬于腌制蛋(preserved egg)。卷入這場“國際爭端”的CNN網站記者丹尼?霍瓦達已發表聲明道歉,不過網絡熱議(Internet buzz)仍然未消。

也許,CNN的這項評選也不過是戲謔(tongue-in-cheek)而已。每個國家都有自己獨特的飲食文化,我們應該秉持一顆包容尊重的心來對待多元文化(diversified cultures)。

相關閱讀

蛋屋 egg house

“染色饅頭”英文怎么說

“紙箱餡包子”是虛假報道

(中國日報網英語點津 實習生高美 編輯陳丹妮)

 
中國日報網英語點津版權說明:凡注明來源為“中國日報網英語點津:XXX(署名)”的原創作品,除與中國日報網簽署英語點津內容授權協議的網站外,其他任何網站或單位未經允許不得非法盜鏈、轉載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883631聯系;凡本網注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉載,請與稿件來源方聯系,如產生任何問題與本網無關;本網所發布的歌曲、電影片段,版權歸原作者所有,僅供學習與研究,如果侵權,請提供版權證明,以便盡快刪除。
 

關注和訂閱

人氣排行

翻譯服務

中國日報網翻譯工作室

我們提供:媒體、文化、財經法律等專業領域的中英互譯服務
電話:010-84883468
郵件:[email protected]
 
 
主站蜘蛛池模板: 亚洲精品久久久久一区二区三 | 精品欧美 | 天天摸天天碰成人免费视频 | 久久综合九色综合欧美狠狠 | 韩国三级中文字幕hd久久精品 | 小优视频为爱而生懂你更多茄子 | 亚洲精品成人av | 黄色国产视频 | 欧美日韩成人在线观看 | 日韩在线免费观看视频 | 清纯唯美综合网 | 国产亚洲精品久久久极品美女 | 美女网站在线观看视频18 | 免费一级做a爰片性视频 | 三级av免费 | 四虎网站在线观看 | 精品欧美一区二区三区久久久 | 日产国产精品久久久久久 | 欧美日韩亚洲国内综合网俺 | 久草福利在线观看 | 精品久久洲久久久久护士 | 免费国产视频在线观看 | 啪啪免费| 色淫湿视频 | 色天天综合色天天碰 | 国产美女在线免费观看 | 国产成人午夜精品5599 | 天天操夜夜艹 | 亚洲综合图片色婷婷另类小说 | 亚洲九九| 中文成人在线 | 一区二区国产在线观看 | 国产精品久久久久久久久 | 国产在线精品一区二区 | 国产精品久久久久久52AVAV | 一级黄片毛片 | 中国一级特黄毛片大片 | 午夜伦理影院 | 一区二区三区日韩视频在线观看 | 免费性| 精品一区二区三区免费 |