日韩精品久久一区二区三区_亚洲色图p_亚洲综合在线最大成人_国产中出在线观看_日韩免费_亚洲综合在线一区

English 中文網(wǎng) 漫畫網(wǎng) 愛新聞iNews 翻譯論壇
中國網(wǎng)站品牌欄目(頻道)
當(dāng)前位置: Language Tips > 雙語新聞

年輕人在社交媒體上表現(xiàn)更不“自我”
College students more prone to thoughtless social posts than high schoolers, study says

[ 2014-10-31 13:22] 來源:中國日報(bào)網(wǎng)     字號 [] [] []  
免費(fèi)訂閱30天China Daily雙語新聞手機(jī)報(bào):移動(dòng)用戶編輯短信CD至106580009009

年輕人在社交媒體上表現(xiàn)更不“自我”

Social media just isn't real.

Yes, you thought that everyone was just being themselves, but teens, those extrasensory beings, are fed up with all the flimflam and fluff that's all over their Twitters and Facebooks.

I take this information from a new survey. It says 69 percent of the 812 young people aged 13-22 insisted that they're very rarely themselves on social media. It's not clear who they actually are on social media. They can't all be Beyoncé and Jay-Z, can they?

This sense of an inauthentic virtual world has apparently caused them to post less. 66 percent said they had cut back.

Boys, though, will be big-mouths. In this survey, they were 70 percent more likely than girls to claim they posted everything about themselves, unedited.

Still, this quaint clinging to a need for their friends to be more real on social media smacks of a touching idealism. 63 percent said that they found it very tough to read their friends' "fluff" online. But they still presumably read it. It's a social convention, after all.

You might imagine that the older that young people get, the more perspective they have on the world, and therefore the social world.

College students were, indeed. more likely than high schoolers (56 versus 47 percent) to look at their friends' fluffery and punish them with a defriending.

But don't think that age really equals wisdom (just look at any politician). At the same time as supposedly having no tolerance for slapdash nonsense, college students were more likely than high schoolers (31 percent versus 23 percent) to post things online without thinking.

How odd that colleges haven't thought to make money with a Self-Awareness 101 course.

Always with surveys, though, one wonders about their sponsors. This one, conductedby Harris Interactive between July 31 and August 14, was funded by the South Korea-based Naver corporation.

A press release for the survey informs me that the reason for the study is because Camp Mobile parent Naver "is continuing to invest in understanding social-media behaviors and perceptions among US teens and young adults in anticipation these new findings signal growing opportunity for group-based sharing platforms and apps." And according to anotherpress release, on the launch, Camp Mobile believes apps like Band "better mirror how people socialize offline."

That may well be true. How odd, though, to think that when people socialize offline, they are somehow more authentic.

Darling, what a lovely dress! Where DID you get it?

I love Hamish! No, really! He's one of my best friends!

It was WONDERFUL to meet you! I'll call you next week.

And how often does the call come?

 

社交網(wǎng)絡(luò)是不真實(shí)的。

是的,你以為每個(gè)人都只是在“做自己”,然而,那些超敏感的青少年受夠了推特和Facebook里滿頁面的瞎扯和索然無味的信息。

這是最新的調(diào)查數(shù)據(jù)得出的結(jié)論。該調(diào)查稱,812位年齡介乎13至22歲之間的青少年堅(jiān)信,他們在社交網(wǎng)絡(luò)上很少“表示自我”。不知道他們在社交網(wǎng)絡(luò)上的身份到底是誰,不會(huì)是碧昂斯或Jay-Z吧?

這種虛擬世界的不真實(shí)感使他們明顯減少了發(fā)布狀態(tài)的頻率。66%的青少年表示很少更新狀態(tài)。

然而,男生仍“口無遮攔”。該調(diào)查顯示,表示會(huì)將關(guān)于他們的一切未加修飾地發(fā)布在網(wǎng)上的男生比女生多出70%。

不過,如果抱著“希望朋友在社交網(wǎng)絡(luò)上更真實(shí)地展現(xiàn)自己”的奇怪想法,有點(diǎn)可憐的理想主義味道。63%的青少年表示,在網(wǎng)上看朋友的“瞎扯”絕非易事。但他們?nèi)匀粫?huì)瀏覽。畢竟,這是社會(huì)慣例。

你也許會(huì)想青少年隨著年齡的增長,他們對這個(gè)世界會(huì)看得越透,因此形成了社會(huì)化世界。

實(shí)際上,大學(xué)生就是這樣的。他們比高中生(分別占56%和47%)更喜歡看朋友在網(wǎng)上的瞎扯,并用拉黑好友來“懲罰”他們。

不過,別以為年齡與智慧成正比(只要看看那些政客就知道了)。據(jù)推測,大學(xué)生在無法容忍草率的廢話同時(shí),他們比高中生更傾向于(分別占31%和23%)發(fā)表動(dòng)態(tài)時(shí)不假思索。

大學(xué)生從來沒有想過用自我意識的入門課程賺錢,太奇怪了!

回到這個(gè)調(diào)查中來。有人好奇是誰做的調(diào)查。這是哈里斯互動(dòng)公司(Harris Interactive)在韓國 Naver 公司的資助下,于7月31日至8月14日進(jìn)行的研究。

看到了調(diào)查發(fā)表后,作者了解了其研究的目的——Camp Mobile的母公司 Naver“正研究美國青少年和年輕人的社交網(wǎng)絡(luò)觀念和行為,并希望這些新發(fā)現(xiàn)能應(yīng)用于群組共享平臺(tái)和應(yīng)用?!绷碛袌?bào)道稱,Camp Mobile 相信諸如 Band 的應(yīng)用是“反映人們線下社交的鏡子”。

這也許是對的。但人們線下社交時(shí),不知怎么的就變得真實(shí)起來,這是多么奇怪的一件事。

親愛的,多好看的裙子!你在哪兒買的?

我愛哈米什!不!他是我的好朋友!真的!

見到你真好!下周我會(huì)聯(lián)系你的!

但事實(shí)上多久之后才會(huì)聯(lián)系呢?

(翻譯:aisbest 編輯:Julie)

掃一掃,關(guān)注微博微信

年輕人在社交媒體上表現(xiàn)更不“自我” 年輕人在社交媒體上表現(xiàn)更不“自我”

 

 

 
中國日報(bào)網(wǎng)英語點(diǎn)津版權(quán)說明:凡注明來源為“中國日報(bào)網(wǎng)英語點(diǎn)津:XXX(署名)”的原創(chuàng)作品,除與中國日報(bào)網(wǎng)簽署英語點(diǎn)津內(nèi)容授權(quán)協(xié)議的網(wǎng)站外,其他任何網(wǎng)站或單位未經(jīng)允許不得非法盜鏈、轉(zhuǎn)載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883631聯(lián)系;凡本網(wǎng)注明“來源:XXX(非英語點(diǎn)津)”的作品,均轉(zhuǎn)載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉(zhuǎn)載,請與稿件來源方聯(lián)系,如產(chǎn)生任何問題與本網(wǎng)無關(guān);本網(wǎng)所發(fā)布的歌曲、電影片段,版權(quán)歸原作者所有,僅供學(xué)習(xí)與研究,如果侵權(quán),請?zhí)峁┌鏅?quán)證明,以便盡快刪除。
 

關(guān)注和訂閱

人氣排行

翻譯服務(wù)

中國日報(bào)網(wǎng)翻譯工作室

我們提供:媒體、文化、財(cái)經(jīng)法律等專業(yè)領(lǐng)域的中英互譯服務(wù)
電話:010-84883468
郵件:[email protected]
 
 
主站蜘蛛池模板: 久久亚洲精品中文字幕二区 | 日韩毛片欧美一级a网站 | 亚洲第一页在线视频 | 天天艹久久 | 欧美成人免费丝袜视频在线观看 | 91免费永久国产在线观看 | 日本高清免费zzzzzzzz | 亚洲综合电影 | 网站免黄 | 日韩精品手机在线 | 丁香婷婷成人 | 一区二区三区中文字幕 | 精品在线播放 | 四季久久免费一区二区三区四区 | 婷婷国产 | 久久狠狠一本精品综合网 | 国产精品中文在线 | 久久精品国产99久久6动漫亮点 | 九九热在线免费视频 | 美女爽到呻吟久久久久 | 日韩欧美三级在线 | 日韩欧美专区 | 操网 | 欧美大片在线免费观看 | 欧美一级免费 | 久久精品小短片 | 午夜视频在线 | 三级国产短视频在线观看 | a一级黄| 中国人xxxxx18| 亚洲一区二区三区四区 | 免费很黄很色裸乳在线观看 | 在线观看视频91 | 国产毛片a级 | 欧美一区二区三区中文字幕 | 久久久久国产一区二区三区四区 | 国产精品大片在线观看 | 国内精品一区二区 | 五月婷婷综合在线视频 | 91精品久久久久久久久网影视 | 国产中文av在线 |