日韩精品久久一区二区三区_亚洲色图p_亚洲综合在线最大成人_国产中出在线观看_日韩免费_亚洲综合在线一区

English 中文網 漫畫網 愛新聞iNews 翻譯論壇
中國網站品牌欄目(頻道)
當前位置: Language Tips> 譯通四海> 翻譯經驗

希拉里如何翻譯“柳暗花明又一村”?

[ 2010-06-01 10:40]     字號 [] [] []  
免費訂閱30天China Daily雙語新聞手機報:移動用戶編輯短信CD至106580009009

雙語看世博 World Expo 2010

5月22日,美國國務卿希拉里·克林頓在上海世博會美國館招待會上發表講話。講話中她再次引用了一句詩:山重水復疑無路,柳暗花明又一村。她是如何用英語表述這兩句詩的呢?

希拉里在上海世博會美國館的講話

希拉里如何翻譯“柳暗花明又一村”?

5月22日,美國國務卿希拉里·克林頓參觀上海世博會中國館,與吉祥物“海寶”互動。

演講原文是: There is a poem from the Southern Song Dynasty that reads: "After endless mountains and rivers that leave doubt whether there is a path out, suddenly one encounters the shade of a willow, bright flowers and a lovely village."

這里“山重水復”可以簡單說成endless mountains and rivers,而“疑無路”這三個字可以說是比較難翻譯的一個地方,上文的譯本中作了一個主語的轉換,將“懷疑”的主語人省去了,用leave doubt that這個詞組來表示,就使得譯文簡化了很多,不然一定要添譯進去一個“人”的主體,譯文很可能就比較冗長:After trudging through endless mountains and rivers,one might begin to doubt whether there is a path out。

同樣,“柳暗花明又一村”這一句也簡化成了三個意象:willow,flower,village。

詩詞的翻譯需要主動學習研究與平時積累兩方面雙管齊下。不少國外政要來華演講時都喜歡引用中國的古詩詞或者典故,這就是我們做資料收集的一個很好來源。

相關閱讀

小議“中國紅”的英文譯法

世博與文化:玉之“五德”的英文表達

上海世博會“鎮館之寶”英語怎么說?

“暴走”一詞該如何翻譯?

(來源:滬江英語? 編輯:Julie)

 
中國日報網英語點津版權說明:凡注明來源為“中國日報網英語點津:XXX(署名)”的原創作品,除與中國日報網簽署英語點津內容授權協議的網站外,其他任何網站或單位未經允許不得非法盜鏈、轉載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883631聯系;凡本網注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉載,請與稿件來源方聯系,如產生任何問題與本網無關;本網所發布的歌曲、電影片段,版權歸原作者所有,僅供學習與研究,如果侵權,請提供版權證明,以便盡快刪除。
 

關注和訂閱

人氣排行

翻譯服務

中國日報網翻譯工作室

我們提供:媒體、文化、財經法律等專業領域的中英互譯服務
電話:010-84883468
郵件:[email protected]
 
 
主站蜘蛛池模板: 91精品国产综合久久欧美 | 粉色视频高清大全免费观看1 | 久久免费播放视频 | 免费一级片在线观看 | 美国一级大黄 | 九九久久精品 | 国产成人午夜性a一级毛片 久久久久亚洲 | 精品一区二区三区不卡 | 日韩一区欧美 | 亚洲综合成人网 | 福利在线免费 | 成人福利视频在线看高清观看 | 日本久久黄色 | 精品无码中出一区二区 | 亚洲精品一区二区三区在线观看 | 亚洲91精品| 欧美日韩北条麻妃一区二区 | 久久精品国产精品青草图片 | 久色亚洲| 国产福利视频在线观看 | 欧美视频精品 | 欧美成人手机在线视频 | 天天色播 | 狠狠干天天干 | 午夜家庭影院 | 亚洲欧美一区二区三区久本道 | 精品国产一区二区三区久久久蜜臀 | 日韩在线 在线播放 | 国产精品99久久 | 开心网五月色婷婷综合图片 | 精品国产第一国产综合精品gif | 黄色影片在线免费观看 | 激情婷婷六月天 | jzz 护士| 额去鲁97在线观看视频 | 欧美一区二区三区四区五区 | 欧美日韩精品一区二区 | 日本啊v在线观看 | 亚洲在线观看网站 | 精品视频导航 | 六月婷婷啪啪 |