日韩精品久久一区二区三区_亚洲色图p_亚洲综合在线最大成人_国产中出在线观看_日韩免费_亚洲综合在线一区

English 中文網(wǎng) 漫畫網(wǎng) 愛新聞iNews 翻譯論壇
中國網(wǎng)站品牌欄目(頻道)
當前位置: Language Tips > 翻譯經(jīng)驗

無法完成的使命:中國古詩英譯的尷尬

[ 2012-09-07 15:06]     字號 [] [] []  
免費訂閱30天China Daily雙語新聞手機報:移動用戶編輯短信CD至106580009009

中國古代詩歌是一個抒情詩(lyric)傳統(tǒng)而非史詩或敘事詩傳統(tǒng),最早的美學(xué)提供者主張“知者不言,言者不知”(老子),要求“不著一字,盡得風流”(司空圖),認為詩“不涉理路”(嚴羽),迥然不同于西方自亞里士多德以來偏向形式主義、注重邏輯分析的文學(xué)傳統(tǒng)。

旅美著名學(xué)者葉維廉先生在《中國詩學(xué)》里認為:由于古代漢語在語法上相當靈活,不像印歐語系的語法里需要那么多定詞性、定物位、定動向、屬于分析性的指義元素才能聯(lián)詞成句,文言的這種靈活性讓字與讀者之間建立一種自由的關(guān)系,讀者在字與字之間保持著一種“若即若離”的解讀活動,在“指義”與“不指義”的中間地帶,而造成一種類似 “指義前”物象自現(xiàn)的狀態(tài)。

如王維詩句“日落江湖白”中的“白”字既可以是形容詞(白色的狀態(tài)),也可以是動詞(轉(zhuǎn)成白色的活動),如果用英語來說,就要分成“are white”和“whiten”,只能限指其一。

比如古典詩歌中常見的“云山”這個詞,用英語翻譯至少可以有三重意思:

(1) clouded mountain(云蓋的山);

(2) cloud like mountain (像云的山);

(3) mountains in the clouds (在云中的山)。

而中國古詩詞中就是因為“云”與“山”的空間關(guān)系模棱,所以能同時兼容了三種情況。

再如在中文里動詞超脫了時態(tài)的變化,因為在詩人的意識中所呈示的經(jīng)驗是常新的,如李白著名的詩句“鳳去臺空江自流”,用英語來說,則出現(xiàn)了下列趨勢:

(1) The phoenix has gone (完成時)

(2) The terrace is empty (現(xiàn)在時);

(3) The river still blows on alone (現(xiàn)在及展向?qū)淼暮x)

事實上,在事件發(fā)生之際,時間空間是一體的,在實際經(jīng)驗里,所謂時間、空間和因果原是不存在的,用印歐語系的語法來解讀,就是把原是時空未分的直觀視覺事物或變?yōu)闀r間的印記,或改為因果式的主屬關(guān)系,或改為狀態(tài)、條件的說明。中國古典詩人,因為了解到思維中這些元素會縮減我們原有的較全面的感覺,所以在表物過程中“盡量”保持語法中的自由——所謂“若即若離”的指義行為,使讀者能夠,在詩人引退的情況下,重新“印認”詩人初識這些物象、事象的戲劇過程。提供一個開放的領(lǐng)域,使物象、事象作“不涉理路”、“玲瓏透徹”、“如在目前”,如電影的水銀燈一般,一面直接占有讀者美感關(guān)注的主位,一面讓讀者移入,去感受這些活動所同時提供的多重暗示與意緒。

相關(guān)閱讀

Try-angle

親密稱謂揭秘:女生最討厭被另一半叫什么

英國母女撿到中國情侶七夕漂流瓶

The coin of the realm

牛郎織女聚“七夕”

(來源:新浪博客 編輯:Julie)

 
中國日報網(wǎng)英語點津版權(quán)說明:凡注明來源為“中國日報網(wǎng)英語點津:XXX(署名)”的原創(chuàng)作品,除與中國日報網(wǎng)簽署英語點津內(nèi)容授權(quán)協(xié)議的網(wǎng)站外,其他任何網(wǎng)站或單位未經(jīng)允許不得非法盜鏈、轉(zhuǎn)載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883631聯(lián)系;凡本網(wǎng)注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉(zhuǎn)載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉(zhuǎn)載,請與稿件來源方聯(lián)系,如產(chǎn)生任何問題與本網(wǎng)無關(guān);本網(wǎng)所發(fā)布的歌曲、電影片段,版權(quán)歸原作者所有,僅供學(xué)習(xí)與研究,如果侵權(quán),請?zhí)峁┌鏅?quán)證明,以便盡快刪除。
 

關(guān)注和訂閱

人氣排行

翻譯服務(wù)

中國日報網(wǎng)翻譯工作室

我們提供:媒體、文化、財經(jīng)法律等專業(yè)領(lǐng)域的中英互譯服務(wù)
電話:010-84883468
郵件:[email protected]
 
 
主站蜘蛛池模板: 久久久久久久久久网 | 波多野结衣三级在线 | 午夜小视频免费 | 色综合久久天天综合网 | 日韩综合在线 | 日韩一级a毛片欧美一级 | 国产精品手机在线 | 99久久99| 成人 精品 | 夜班护士与医生啪 | 天天干天天干天天干天天干天天干 | 天天干天天干 | 99久久九九爱看免费直播 | www.91在线观看 | 国产一级视频 | 天天天天操 | 久久久久91 | 久久中文字幕网 | 狠狠干伊人 | 日本高清香蕉色视频在线观看 | 日韩美女av在线 | 久草资源在线视频 | 91九色精品国产 | 超级碰碰碰视频视频在线视频 | 国产91在线免费 | 成人精品一区二区三区 | 在线观看黄色小视频 | 久久久国产精品免费观看 | 欧美性a视频 | 色综合一区 | 99热综合 | 亚洲精品色综合久久 | 国产a做爰全过程片 | 一级高清视频www | 国产夜色福利院在线观看免费 | 日韩在线亚洲 | 国产精品免费一级在线观看 | 久久精品首页 | 精品国产一区二区在线 | 日韩在线不卡视频 | 亚洲一区二区三区影院 |