日韩精品久久一区二区三区_亚洲色图p_亚洲综合在线最大成人_国产中出在线观看_日韩免费_亚洲综合在线一区

Asian writers guided by invisible hand of the market

By CHITRALEKHA BASU (China Daily)
Updated: 2010-03-26 09:17
Large Medium Small

Asian writers guided by invisible hand of the market\
More Chinese publications are targeting the global market,
like these shown at the International Book Fair in
Frankfurt in 2009. MARTIN OESER / AFP

Does putting a qipao-clad woman on the cover create instant brand recognition for readers interested in China? Is it an image persuasive enough to push sales? The qipao lure seems to work for factory-worker-turned-author Zhang Lijia (Socialism is Great, 2008), or so she would have us believe.

Now working on her second novel, The Lotus, Zhang makes no bones about falling in line with what the market wants.

"If I write for the domestic market I will clothe my heroine in a low-cut Gucci dress or nothing at all, but if I am writing for the Western audience I will make her wear a qipao," says Zhang.

While her first book is a memoir of her growing-up years, slogging away at a missile factory on the banks of the Yangtze, her second has a hooker as the central character. "Western audiences will probably find an attractive prostitute more interesting than a yellow-toothed factory worker," Zhang says.

The issue of writers and publishers resorting to stereotyping in their bid to sell the Asian/Chinese stories in the global (read Western) market came up several times during the Bookworm International Literary Festival 2010, which concluded last week. Candid opinions were expressed, publishing backstage intrigues revealed, political correctness thrown to the winds and, predictably, no consensus was reached at the end of the day.

While Zhang seemed to argue that stereotyping was a necessary evil, American-Chinese author and academic Alex Kuo quoted French philosopher and revolutionary-writer Frantz Fannon: "Sometimes writers become brothel managers."

Asian writers guided by invisible hand of the market

"We create and perpetuate stereotypes and their sub-categories. We are as guilty as the market out there," Kuo said, demolishing fellow Chinese-American author Amy Tan, as one who is "forever floating along the shore never addressing the land".

Writers shared bizarre tales vis-a-vis packaging their work in a market-driven publishing world. Chinese-Malaysian novelist Tash Aw (The Harmony Silk Factory, 2005) recalled a sustained difference of opinion with his American publisher, trying to convince them not to put "some Oriental chic" on the cover.

Alice Pung, an Australian writer of Chinese-Cambodian descent, said she was often told an Asian woman author's book was better off packaged "as a memoir, even if it was one of short stories".

And then there was the tricky issue of reaching the idea of Asia, or indeed any of its nations, and making an honest job of it. While Zhang Lijia faulted a fellow novelist for inaccurate ethnological detailing in his sleuth story set in a 1960s Chinese metropolis ("no Chinese woman of my mother's generation would emerge out of the bath draped in a towel"), Tash Aw said he did not care so much for historical-factual precision in fiction.

But the widespread propagation of a negative image of the Chinese worries him. "China seems to have become the repository of all that's the other.

"Western stereotyping of China sets the non-Chinese reader in direct opposition to something that's not himself," he added. "It makes it easy for the reader to not explore his own realities, inequalities, sexism, poverty, homophobia "

Much of Indian writing in English has followed the same lines - teasing and titillating a reader's ill-informed notions about exotic India.

Writer Amit Chaudhuri tried re-directing the audience's attention to the, "India that is fragmentary, everyday, the one that is concerned with locality, neighborhood, aligned with everyday affinities", as opposed to the Post-Rushdie school of writers talking about a many-voiced, many-hued fantasy land that's India.

More disconcerting perhaps is the multinational publishers' reluctance to market an Asian writer's work in his own country, or, for that matter, any other Asian country.

"The presumption is that Asians don't read and nor do they buy," says Tash Aw, hoping that the scenario will change in the coming years, given that all the major Western publishers have set up shop in Asia and much English-language publishing will now be done out of Asia.

But will the qipao and the peasant's straw hat continue to shine from the laminated covers when it happens?

"I think there is really no set formula in introducing Chinese literature to the international audience, simply because the readership is so diversified," says Huang Youyi, vice-president, China International Publishing Group.

"My experience in selling rights to publishers outside China is that often they buy Chinese book rights according to their local interest and the local interest varies from continent to continent."

主站蜘蛛池模板: 国产免费中文字幕 | 国产日韩一区二区 | 大香萑75久久精品免费 | 国产午夜亚洲精品一区 | 成人免费大片黄在线播放 | 色综合97天天综合网 | 亚洲国产精品一区二区久久 | 人人干人人模 | 92精品国产自产在线 | 欧美在线不卡视频 | av一区二区三区在线观看 | 亚洲精品一区在线观看 | 欧美爱爱一区二区 | 国产精品久久久久久喷浆 | 欧美日韩视频在线第一区 | 一级毛片真人免费观看 | 国产精品xxxav免费视频 | 亚洲精品电影在线观看 | 中国一级特黄毛片大片 | 亚洲欧洲精品成人久久奇米网 | 欧美日韩久久久 | 妇女毛片| 欧美在线观看视频 | 亚洲视频免费 | 91免费国产在线观看 | av一区二区三区在线观看 | 国产午夜精品一区二区三区嫩草 | 日本在线无| 久久国产成人福利播放 | 亚洲免费观看视频 | 波多野结衣在线高清视频 | 欧美 日韩 国产 一区 | 久久日本精品一区二区三区 | 免费看搡女人无遮挡的视频 | 企鹅公装网 | 久久受www免费人成看片 | 婷婷开心六月久久综合丁香 | 日本女人下面毛茸茸 | 久久精品夜夜夜夜夜久久 | 久久久免费的精品 | 国产中文字幕一区 |