日韩精品久久一区二区三区_亚洲色图p_亚洲综合在线最大成人_国产中出在线观看_日韩免费_亚洲综合在线一区

English 中文網(wǎng) 漫畫網(wǎng) 愛新聞iNews 翻譯論壇
中國網(wǎng)站品牌欄目(頻道)
當(dāng)前位置: Language Tips > 雙語新聞

曼德拉雕像耳藏銅兔 當(dāng)局不滿要求去掉
Mandela statue: Row over rabbit in Nelson's ear

[ 2014-01-23 16:39] 來源:中國日報(bào)網(wǎng)     字號 [] [] []  
免費(fèi)訂閱30天China Daily雙語新聞手機(jī)報(bào):移動用戶編輯短信CD至106580009009

曼德拉雕像耳藏銅兔 當(dāng)局不滿要求去掉

The statute intends to show that Nelson Mandela reached out to all South Africans
 

South Africa's government has ordered sculptors to remove a bronze rabbit they hid in the ear of a Nelson Mandela statue, unveiled after the former president's death last month.

It wanted to "restore dignity back to the statue", a spokesman told the BBC.

The sculptors reportedly inserted the rabbit as a trademark signature and to denote the haste with which they had to complete the statue.

Rabbit in the Afrikaans language is "haas", which also means haste.

"We don't think it's appropriate because Nelson Mandela never had a rabbit on his ear," Mogomotsi Mogodiri, the spokesman for the Department of Arts and Culture, told the BBC's Focus on Africa radio programme.

"We'd want people to see that statue as a symbol of hope, not about something like a rabbit."

Mr Mandela, who died at the age of 95, was widely acclaimed for his role in fighting white minority rule and promoting reconciliation after being elected South Africa's first black president in 1994.

'No trouser signature allowed'

The nine-metre (30ft) bronze statue was unveiled on 16 December, a day after Mr Mandela was buried.

It stands at the Union Buildings, the government headquarters in the capital, Pretoria.

Mr Mogodiri said the sculptors had apologised for any offence caused to the government and Mr Mandela's family by placing the rabbit in the statue's right ear.

"Discussions are on-going about when the rabbit will be removed. Government wants it removed as soon as possible to restore dignity back to the statue," he said.

The sculptors, Andre Prinsloo and Ruhan Janse van Vuuren, said they had added the rabbit to the statue after the department refused to allow them to engrave their signatures on the trousers of the statue, South Africa's Beeld newspaper reported.

They said it also represented the tight deadline they work under.

"The time factor was big and at times we had to work hard," Mr Prinsloo is quoted as saying.

He said the "small symbol" was hidden in the ear and it did not take anything away from the statue.

"You need a long lens or binoculars to see it," he said.

"During the moulding process a lot of people had seen the statue up close and nobody noticed it."

Mr Mogodiri said the sculptors had never asked for permission to put their signatures on the statue, and the government was "taken aback" by their claim that permission had been denied.

"Nothing of that sort happened. If a request was made, we would have considered it," he said.

Mr Mandela died on 5 December after battling a recurring lung infection.

 

英國廣播公司1月23日報(bào)道,南非政府要求雕塑家移除“暗藏”在南非前總統(tǒng)曼德拉雕像耳朵中的銅兔。

南非文化部發(fā)言人莫葛莫斯·莫葛迪瑞說,“因?yàn)槁露渖侠瓘膩頉]有過一只兔子,我們認(rèn)為這種做法是不合適的。”

“我們想讓人把雕像看作希望的象征,而不是兔子一類的東西。”

享年95歲的曼德拉1994年當(dāng)選為南非首位黑人總統(tǒng),因反對少數(shù)白人統(tǒng)治及倡導(dǎo)民族和解受到廣泛稱贊。

在曼德拉下葬的第二天也就是12月16日,這座9米高的銅像亮相,矗立在政府總部比勒陀利亞聯(lián)合大廈旁。雕塑造型為曼德拉伸開雙臂,寓意擁抱所有的南非人。

莫葛迪瑞稱,雕塑家已經(jīng)就雕塑右耳中的兔子對政府和曼德拉家人所造成的冒犯進(jìn)行道歉。

“我們正在討論什么時(shí)候來移除兔子。政府希望盡快移除,恢復(fù)雕像的尊嚴(yán)。”他說。

雕塑家安德烈·普林斯羅和羅翰··伍倫稱,他們加上兔子的目的是因?yàn)槲幕烤芙^了他們在雕像上留下自己簽名的請求。此外,兔子也代表雕塑工作很匆忙。

普林斯羅說,“這個小的標(biāo)志”藏在耳朵里,需用長鏡頭或望遠(yuǎn)鏡才能看到。“在制作過程中,許多人都近距離看到過雕塑,沒有人注意到。”

莫葛迪瑞稱雕塑家從來沒有要求過把他們的簽名放在雕塑上,政府對他們留簽名遭到拒絕的說法“感到吃驚”。“此類事情從來沒有發(fā)生過。如果之前確有請求,我們會認(rèn)真考慮的,”他說。

相關(guān)閱讀

【我的中國夢】懸壺濟(jì)世的馬里醫(yī)生迪亞拉

斯諾登將在2月競選英國大學(xué)學(xué)生校長

“黑寡婦”潛入索契 俄警方展開全城搜捕

奧朗德恢復(fù)單身 愛麗舍宮不再有“第一女友”

普京:不在乎性取向 與同性戀者交好

奧巴馬現(xiàn)身說法:大麻并不猛于酒精

(信蓮)

 

 
中國日報(bào)網(wǎng)英語點(diǎn)津版權(quán)說明:凡注明來源為“中國日報(bào)網(wǎng)英語點(diǎn)津:XXX(署名)”的原創(chuàng)作品,除與中國日報(bào)網(wǎng)簽署英語點(diǎn)津內(nèi)容授權(quán)協(xié)議的網(wǎng)站外,其他任何網(wǎng)站或單位未經(jīng)允許不得非法盜鏈、轉(zhuǎn)載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883631聯(lián)系;凡本網(wǎng)注明“來源:XXX(非英語點(diǎn)津)”的作品,均轉(zhuǎn)載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉(zhuǎn)載,請與稿件來源方聯(lián)系,如產(chǎn)生任何問題與本網(wǎng)無關(guān);本網(wǎng)所發(fā)布的歌曲、電影片段,版權(quán)歸原作者所有,僅供學(xué)習(xí)與研究,如果侵權(quán),請?zhí)峁┌鏅?quán)證明,以便盡快刪除。
 

關(guān)注和訂閱

人氣排行

翻譯服務(wù)

中國日報(bào)網(wǎng)翻譯工作室

我們提供:媒體、文化、財(cái)經(jīng)法律等專業(yè)領(lǐng)域的中英互譯服務(wù)
電話:010-84883468
郵件:[email protected]
 
 
主站蜘蛛池模板: 谍影在线观看电视剧完整版 | 奇米影视7777久久精品人人爽 | 小明永久成人一区二区 | 九色网址 | 好大好爽快点视频 | 欧美日韩精品一区二区三区视频 | 国产区精品 | 成人福利网 | 精品国产一区二区在线 | 日本一本免费一二区 | 97se亚洲综合在线韩国专区福利 | 黄色精品| 羞羞色院91蜜桃在线观看 | 欧美一区二区三区四区五区 | av在线播放免费 | 5060网午夜 | 中国av在线 | 搡女人的高清免费视频 | 国产精品色综合久久 | 欧美在线播放一区 | 成人av播放 | 亚洲精品日本高清中文字幕 | 亚洲欧美日韩精品一区 | 国产精品人妻无码久久久2022 | 偷拍自拍视频在线观看 | 国产日韩一区二区 | 末成年毛片在线播放 | 亚洲欧美第一视频 | 黄视频免费在线 | 91短视频在线高清hd | 99久9在线 | 免费 | 夜干夜夜 | 亚洲国产精品久久久久666 | 国内精品久久久久久中文字幕 | 国产在线精品一区 | 欧美大黑bbb| 国产人妻互换一区二区水牛影视 | 天天色综合天天 | 波多野结衣a∨免费观看 | 国产精品久久久久久亚洲调教 | 黄色短视频在线免费观看 |