
ChinaDaily手機(jī)報(bào)(ChinaDaily Mobile News),中國(guó)首份中英雙語(yǔ)手機(jī)報(bào),首份可以聽(tīng)的音頻手機(jī)報(bào)。由專(zhuān)業(yè)外籍語(yǔ)言專(zhuān)家團(tuán)隊(duì)和國(guó)內(nèi)頂尖新聞精英傾力打造,以獨(dú)特新聞視角報(bào)道每日要聞酷訊,讓您在潛移默化中成為“英語(yǔ)高手+信息達(dá)人”!
中國(guó)移動(dòng)用戶發(fā)送短信CD到10658000,5元/月
中國(guó)電信用戶發(fā)送短信CD到10659000,6元/月

MS patents virtual hugs
微軟獲得虛擬擁抱專(zhuān)利
Microsoft has been awarded a patent on "force-feedback within telepresence" - the idea of using interactive, connected devices to bring physical interactions to long-distance communications, geekwire.com reported. The patent says, "Hugs, hand-shakes, grabbing documents, writing on a whiteboard, and the like can be detected so a specific feedback force response is implemented." Force feedback is common in video game controllers these days. Analysts say the most interesting application of the patent is probably the Skype chat software, which Microsoft owns. (See photo)
據(jù)Geekwire網(wǎng)站報(bào)道,微軟近日獲得一項(xiàng)"遠(yuǎn)程呈現(xiàn)力反饋"的專(zhuān)利申請(qǐng)——即用交互性的連接設(shè)備為長(zhǎng)距離通訊帶來(lái)物理互動(dòng)。專(zhuān)利中提到:"擁抱、握手、抓文件、在白板上書(shū)寫(xiě)等動(dòng)作都能夠被探測(cè)到,并形成特定的力反饋回應(yīng)。"力反饋在現(xiàn)今的視頻游戲控制器上十分常見(jiàn),而分析人士認(rèn)為,如果能將這項(xiàng)技術(shù)用于微軟的Skype聊天軟件中,無(wú)疑是最有趣味的。(見(jiàn)圖)
*以上新聞?dòng)蒀hinaDaily雙語(yǔ)手機(jī)報(bào)提供
訂購(gòu)方式:
中國(guó)移動(dòng)用戶發(fā)送短信CD到10658000,5元/月
中國(guó)電信用戶發(fā)送短信CD至10659000,6元/月
中國(guó)聯(lián)通用戶發(fā)送短信CDCD到10655111,5元/月