日韩精品久久一区二区三区_亚洲色图p_亚洲综合在线最大成人_国产中出在线观看_日韩免费_亚洲综合在线一区

US EUROPE AFRICA ASIA 中文
China / China

Big demand for policy translators

By Zhang Haizhou (China Daily) Updated: 2017-03-07 07:59

Foreign experts want to read about China's economy in own language

Huang Youyi did not expect that people from the Economic, Social and Environmental Council, a constitutional consultative assembly in France, would ask him for the official French version of China's 13th Five-Year Plan when he was part of a Chinese delegation to Paris in May.

Surprised, he was told the French had been closely watching China's economic trends.

"They said the French parliament was drafting its own new industrial policy and was wondering how it could fit with the Chinese economic plan," Huang, vice-president of the Translators Association of China, said on Monday.

He had to turn down the request, as no official French version was available, but the episode prompted Huang to realize a big and rising need for translations of China's official documents.

"Only a small part of such papers have been translated.... I then realized this is already an urgent issue," said Huang, who previously was vice-president of China International Publishing Group.

All of the openly published policy papers should have their official foreign translations and be published simultaneously with the Chinese version, Huang suggested in a proposal he submitted to the ongoing annual meeting of the Chinese People's Political Consultative Conference National Committee, of which he is a member.

Readers would include foreign diplomats, journalists and think tanks, he said.

The need to know more about China has propelled the quick rise of the country's language service industry in recent years.

The number of translation companies in China surged from 18 in 1980 to roughly 73,000 in late 2014.

More than 104,000 candidates sat for the China Accreditation Test for Translators and Interpreters, rising from about 5,000 in 2004, while the pass rate was less than 20 percent, according to Huang.

Introduced in 2003, the CATTI is the country's official test for future translators and interpreters of English, French, Japanese, Russian, German, Spanish and Arabic.

While the size of the industry will promise enough talent, accurate translation of official documents is an issue to be addressed. The key is not to translate them word for word, according to Huang, but to "get the message across" to different cultures.

"You are not translating the actual words. You are translating the meaning between the lines," Huang said.

[email protected]

Highlights
Hot Topics

...
主站蜘蛛池模板: 亚洲色图综合图片 | 欧美一级高潮片免费的 | 亚洲欧洲在线视频 | 欧美在线成人影院 | 欧美日韩国产一区二区三区不卡 | 一区二区三区在线免费看 | 99人中文字幕亚洲区 | 久久久精品国产 | 偷拍亚洲制服另类无码专区 | 欧美日韩亚洲高清不卡一区二区三区 | 日韩综合色| 国产成人黄网在线免 | 亚洲一区在线播放 | 久久国产免费观看精品 | 国产精品视频观看 | 国精品人妻无码一区二区三区性色 | 性色欧美 | 国产sm主人调教女m视频 | 亚洲视频观看 | 中文字幕精品一区 | 视频一区在线观看 | 国产一区二区精品丝袜 | 天天干天天摸 | 久久久久久久一区二区三区 | 欧美日韩中文字幕在线视频 | www久久爱| 97麻豆精品国产自产在线观看 | 欧美洲视频在线观看 | 国产午夜精品一区二区三区嫩草 | 欧美一级欧美三级在线观看 | 日韩在线精品视频 | 一级毛片看真人在线视频 | 午夜精品一区二区三区在线观看 | 成人国产精品免费视频不卡 | 2021国产精品自拍 | 九九热国产视频 | 日韩三极 | 免费特黄一级欧美大片在线看 | 欧美激情免费观看一区 | 国产精品久久久久久久久久久搜索 | 综合网天天射 |