日韩精品久久一区二区三区_亚洲色图p_亚洲综合在线最大成人_国产中出在线观看_日韩免费_亚洲综合在线一区

US EUROPE AFRICA ASIA 中文
China / Life

Always late? you may see more success

By Rachel Matthews (China Daily) Updated: 2017-06-07 07:21

總是遲到的人會(huì)更成功?

We all know someone who's always late. If we're meeting up with them, we'll deliberately fib about the time ("See you there at 7:30 pm!" when the table is booked for 8 pm). The thought of them getting to the office on time is unfathomable, and they always almost miss the train.

That person, however, is not me.

If I'm seeing a friend, I'll leave 10 minutes earlier than needed and be at the station half an hour before my train departs, with my tickets already picked up. If I have to get up early for a flight then my alarm will go off an hour earlier, just in case I don't get up straight away.

But, of course, such extreme measures will be for nothing. Because, more often than not, the pal I'm meeting or the person I'm traveling with will be late.

I'll stand waiting in the cold, trying to kill time in some of National Rail's finest establishments. Or I will have jumped out of bed as soon as my unnecessarily early alarm goes off, only to spend the rest of the day trying not to fall asleep.

The thought of being late fills me with such dread that by the time I'm where I need to be, my mind is so distracted with counting the minutes that I'm not fully engaged. And, God forbid, if I am late? I'm riddled with guilt.

So it's no wonder that studies have revealed those people who are regularly late are more optimistic, creative and less prone to stress.

Diana Delonzor, a time-management speaker, explains in her book, Never Be Late Again: "Many late people tend to be both optimistic and unrealistic, and this affects their perception of time. They really believe they can go for a run, pick up their clothes at the dry cleaners, buy groceries and drop off the kids at school in an hour."

A study by Jeff Conte, an associate psychology professor at San Diego State University, which claims that people who are always late have a "Type B" personality, supports this. One of the findings about a Type B person was that they really do perceive time differently, proven by an experiment on "Type A" and Type B people. They were made to guess how long they thought a minute was: Type A averaged guesses of 58 seconds, whereas Type B answered 77 seconds.

For every minute of the day Type B people seemingly believe they have an extra 17 seconds, so it comes as no surprise that they're late. With these extra seconds, their minds are free from time constraints, leaving room for creative thinking.

Compared to the hours I have wasted by being early, combined with the minutes I spend rushing out of the house so as to be on time, I can't help but wish I was a Type B.

It's always thought that by being early you can get more done, but in fact it is those who are late who seem to be getting the most out of their day. Optimism has also been proven to help you live longer ... giving you even more time to be late.

Tomorrow I might just get to work a bit late. Maybe.

我們都知道有些人總遲到。如果要和他們會(huì)面,我們會(huì)故意把約定時(shí)間說(shuō)得早一點(diǎn)兒(“晚上七點(diǎn)半見(jiàn)!”,而實(shí)際上跟餐廳訂的是八點(diǎn))。要讓這種人準(zhǔn)時(shí)出現(xiàn)在辦公室是不可想象的,他們幾乎總是趕不上火車。

不過(guò),我不是那樣的人。

如果去見(jiàn)朋友,我會(huì)比需要的時(shí)間早10分鐘出門。我也會(huì)在已經(jīng)取好票的情況下提前半小時(shí)到達(dá)火車站。如果我必須早起趕飛機(jī),那么我的鬧鐘會(huì)提早一個(gè)小時(shí)響,以防自己不能馬上起床。

不過(guò),這些非常措施往往毫無(wú)意義,因?yàn)槲乙ヒ?jiàn)的或者跟我一起去旅行的那個(gè)人通常會(huì)遲到。

我會(huì)被冷落在那里干等,不得不在車站的一些精美商店里轉(zhuǎn)悠,消磨時(shí)間。或者,我會(huì)在上得過(guò)早的鬧鈴一響時(shí),就從床上一骨碌爬起來(lái),結(jié)果接下來(lái)的一整天就得使勁撐著不讓自己打盹睡著。

遲到的焦慮會(huì)讓我感到恐懼,以至于當(dāng)我到了約定的地方,我的腦子里還在算著時(shí)間而無(wú)法集中精力做事。天哪,要是我真遲到了呢?我會(huì)充滿內(nèi)疚。

難怪研究表明,那些經(jīng)常遲到的人會(huì)更樂(lè)觀、富有創(chuàng)造性、壓力感小。

戴安娜德倫佐是一位時(shí)間管理演講者,她在《別再遲到》這本書中寫到:“很多遲到的人往往樂(lè)觀而又不切實(shí)際,這影響了他們的時(shí)間觀念。他們真的認(rèn)為他們可以在一小時(shí)內(nèi)做完這樣多的事:跑步鍛煉,到干洗店取衣服,買日常用品,送孩子去上學(xué)。”

圣地亞哥州立大學(xué)的心理學(xué)副教授杰夫孔蒂在其一項(xiàng)研究中指出,總是遲到的人有“B類”人格,這也證實(shí)了德倫佐的觀點(diǎn)。這項(xiàng)研究的一個(gè)發(fā)現(xiàn)是,在對(duì)“A類”和B類人的測(cè)試中,B類人對(duì)時(shí)間的感受的確異常。實(shí)驗(yàn)要求他們?nèi)ジ惺芤环昼姷拈L(zhǎng)度:A類人的感覺(jué)一般是58秒,而B(niǎo)類人則是77秒。

在B類人那里,每一分鐘似乎都額外增加了17秒。如此,他們遲到也就不足為奇了。有這額外的十幾秒,他們的頭腦能擺脫時(shí)間的束縛,得以進(jìn)行創(chuàng)造性的思考。

(本段的翻譯有獎(jiǎng)?wù)骷?

人們通常認(rèn)為,趕早不趕晚,做事成效更高,但實(shí)際上,似乎是那些慣于遲到的人得到的好處最多。這種人樂(lè)觀,也因此更長(zhǎng)壽……這又給了他們更多可以遲到的時(shí)間。

明天我也許會(huì)晚點(diǎn)兒去上班。只是也許吧。

翻譯高手:請(qǐng)將藍(lán)框標(biāo)注內(nèi)容翻譯為中文,在6月12日中午12點(diǎn)前發(fā)送至youth@chinadaily.com.cn 或“中國(guó)日?qǐng)?bào)讀者俱樂(lè)部”公眾服務(wù)號(hào),請(qǐng)注明姓名、學(xué)校、所在城市、聯(lián)系方式(電郵或電話)。最佳翻譯提供者將獲得精美禮品一份,并在周三本報(bào)公眾號(hào)中發(fā)布。

上期獲獎(jiǎng)?wù)撸航髂喜?南昌師范學(xué)院 俞紅楓

Always late? you may see more success

Highlights
Hot Topics

...