日韩精品久久一区二区三区_亚洲色图p_亚洲综合在线最大成人_国产中出在线观看_日韩免费_亚洲综合在线一区

Chinadaily.com.cn sharing the Olympic spirit
OLYMPICS/ Columnist


At the tip of the tongue, a trip of the tongue
By Qu Yingpu (China Daily)
Updated: 2008-04-03 07:23

 

ALMATY: A couple of hours after we took off on Tuesday for Almaty, I was surrounded by reporters from China. I was only too glad to share my excitement with them when I made my first verbal slip.

"The Games' safety lanterns and cauldrons embody features of China's ancient civilization," I began in fluent Putonghua: "And Greece, too, is home to one of its own. In other words, one country represents the Olympic spirit, while the other represents oriental civilization. In fact, during our days in Greece, we often heard locals telling us that the Beijing Games is 'perfect'"

Somehow, the English word "perfect" slipped out naturally, and for a short while I could not find the right Chinese expression for what I meant to say: That the Greeks said there is no better mixture of the two civilizations than the upcoming Olympics.

As simple as the word "perfect" is and as odd as it may seem, getting lost in translation is not new to me. And we are not talking about a Bill Murray prototype, because it doesn't just happen from Chinese to English, but also the other way round.

When we were bringing the flame to Beijing from Athens, Minos Kyriakou, president of the Hellenic Olympic Committee, said on the flight that he was thrilled with the success of the handover and wanted to address the welcoming ceremony in Beijing.

When he did, I was his interpreter for Beijing Organizing Committee for the Games of XXIX Olympiad (BOCOG) chief Liu Qi.

All was well until Mr Kyriakou said: "President Liu, when I met you at your office for the first time, I felt that we had known each other for a long time."

My brain shut down for a second, and what I came up with was nowhere close to the obvious Chinese idiom yijian rugu, or "to click with somebody".

Mr Liu smiled.

I felt embarrassed but didn't blame myself because those slips have to do with the unique environment at China Daily.

I have been with the paper for more than two decades; its working language is English, which most people in the office speak. But at the same time, there are just as many foreign staff eager to pick up some words of Putonghua as there are Chinese employees anxious to improve their English.

The result? An office environment where the languages are more often than not used interchangeably.

At home, things aren't that much different either.

My wife, an international news major, also speaks English quite well, and so does our school-age son. Much like in our office, my family is also accustomed to using a mixture of languages, or whatever word that seems appropriate - never mind the language.

And now this. While it has been about three months since I officially assumed the role as a spokesperson for the Beijing Olympic Torch Relay (BOTR), and although I have been most cautious, it still hurts.

Each time I flip through the torch relay itinerary, I cannot help but notice how many languages are spoken in the 21 cities that we will visit within the month.

Thank gosh I haven't learned most of them - what a scene it would be if I ever come to distort seven or eight languages instead of just two!

Qu Yingpu, deputy editor-in-chief of China Daily, is spokesman for the Beijing Olympic Torch Relay

(China Daily 04/03/2008 page1)

Comments of the article(total ) Print This Article E-mail
PHOTO GALLERY
PHOTO COUNTDOWN
MOST VIEWED
OLYMPIAN DATABASE
主站蜘蛛池模板: 欧美日韩视频在线第一区二区三区 | 久久精品一| 久久国产精品精品国产 | 午夜黄色大片 | 午夜视频一区二区三区 | 欧美一级艳片视频免费观看 | 国产精品久久 | 欧美屁股 | 久久一区二区三区四区 | 亚洲精品久久久一二三区 | 久草老司机 | 亚欧视频在线观看 | 99久久久久国产精品免费 | 欧美日韩性高爱潮视频 | 天天拍夜夜添久久精品中文 | 久久激情综合色丁香 | 久久www免费人成看片高清 | 成人在线视频一区 | 日韩欧美中文字幕在线播放 | 色在线观看视频 | 国产成人精品日本亚洲11 | 天堂中文在线最新版地址 | 欧美色综合 | 日韩一二区 | 污视频在线免费播放 | 日本精品不卡 | 99热久久这里只有精品首页 | 九九热精品在线视频 | 艹逼网 | 国产乱人乱精一区二区视频密 | 亚洲欧美在线播放 | 欧美综合久久 | 亚洲国产精品久久综合 | 欧美乱强性伦xxxxx | 久久久久国产精品www | 国产激情91久久精品导航 | 在线观看亚洲a | 久久久久久久久淑女av国产精品 | 国产激情久久久久久熟女老人AV | 亚洲天堂ww | 婷婷激情综合色五月久久竹菊影视 |