日韩精品久久一区二区三区_亚洲色图p_亚洲综合在线最大成人_国产中出在线观看_日韩免费_亚洲综合在线一区

US EUROPE AFRICA ASIA 中文
Opinion / Op-Ed Contributors

Time to ascribe Silk Road plans a real meaning

By Fu Jing (China Daily) Updated: 2015-02-17 08:20

Time to ascribe Silk Road plans a real meaning

More than 500 delegates and entrepreneurs from countries along the Silk Road Economic Belt attended the China-EU Rail Logistics Forum Multi-communication, in Zhengzhou, capital of Central China's Henan province, Friday. [Photo by Xiang Mingchao/provided to chinadaily.com.cn]

How the world sees or understands China depends partly on the quality, rather accuracy, of the translation of complicated Chinese terms and sentences into foreign languages. The latest examples of such terms are President Xi Jinping's initiatives of the Silk Road Economic Belt and 21st Century Maritime Silk Road to connect Asia and Europe and beyond. The president's two initiatives have come to be known as the "The Belt and Road Initiatives" (literally yi dai yi lu in Chinese).

Xi proposed the setting up of the Silk Road Economic Belt shortly after the G20 summit in St Petersburg, Russia, in 2013, offering the world a way out of the mess caused by the global financial crisis and showing that China is ready to shoulder greater international responsibilities. And Xi's proposal to develop a 21st Century Maritime Silk Road reflects the Chinese leadership's pro-active and strategic thinking to resolve global economic issues.

But it will be almost impossible to express such subtle and delicate thoughts in a language other than Chinese. Even former Australian prime minister Kevin Rudd says China would meet "communications challenge" while explaining its strategic proposals to the world. Rudd, however, says China's concept is very clear; it wants to expand connectivity, which is an extension of ASEAN's idea.

Supporting the setting up of a modern "Silk Road fund" to facilitate investment in infrastructure construction, Rudd says the challenge China faces is not about the content of the proposal but how to properly communicate it. If you translate yi dai yi lu into "normal" English, it won't make much economic sense. Only when you use "belt" in English in the economic sense will people realize that you are talking about connectivity (and not about keeping your pants on). Perhaps the initiatives should be called the "pan-Asian connectivity agenda", says Rudd.

Previous Page 1 2 Next Page

Most Viewed Today's Top News
...
主站蜘蛛池模板: 成人区精品一区二区婷婷 | 免费的av| 天堂在线视频 | 五月天色丁香 | 日韩欧美二区在线观看 | 久久精品国产999大香线焦 | 国产精品久久久久久久久久 | 亚洲av毛片一区二区久久 | 男女猛烈激情xx00免费视频 | 国产美女自拍视频 | 新白娘子传奇50集免费赵雅芝版 | 日韩精品欧美一区二区三区 | 久久久久久综合一区中文字幕 | 新婚少妇小倩给老许泄火 | 欧美一级α | 奇米影视四色中文字幕 | 久久国产亚洲欧美日韩精品 | 欧美成人免费毛片 | 亚洲精品视频在线 | 欧美18 19sex性处video | a黄在线观看 | 欧美日韩手机在线观看 | 亚洲视频 欧美视频 | 亚洲精品一区二区三区四区 | 亚洲综合在线播放 | 一级做a爰片性色毛片视频图片 | 欧美一级网 | 美女扒开内裤让男人桶 | 亚洲一区中文字幕 | 亚洲视频中文字幕 | 91在线精品秘密一区二区 | 九九久久99综合一区二区 | 黑人插插 | 国产一区二区视频在线观看 | av激情影院| 一级做受毛片免费大片 | 特黄特色的大片观看免费视频 | 精品国产91亚洲一区二区三区www | 久操热久操 | 自拍偷拍亚洲欧美 | 夜夜夜操操操 |