南京—打開(kāi)我了解中國(guó)的窗戶(hù)
Quach Thi, Ngoc Anh(郭氏玉英), a Vietnamese student from Nanjing University of Science and Technology, considers Nanjing as a window to learn Chinese culture.
![]() |
|
A corner at Nanjing University of Science and Technology. [Photo by Guoshi Yuying/provided to chinadaily.com.cn |
時(shí)光飛逝。轉(zhuǎn)眼間,我來(lái)到南京已經(jīng)兩個(gè)月。
記得來(lái)南京的第一天,她的綠色就深深打動(dòng)了我。道路兩旁的法桐十幾米高,甚至讓我懷疑自己是不是走進(jìn)了電影或言情小說(shuō)里的某處風(fēng)景。
在我眼中,南京是一座既古老又現(xiàn)代、既有山水又有高樓、既幽靜又熱鬧的城市。南京人也很友好、熱情。我在這邊交到很多朋友。在大家的熱情幫助下,我習(xí)慣了這里的生活。
有一天朋友叫我去看足球比賽,走在路上時(shí),我突然聽(tīng)見(jiàn)某處傳來(lái)唔嚕唔嚕的聲音。我好奇地轉(zhuǎn)過(guò)身去,看見(jiàn)一位中年人正玩著什么玩具。那東西在中年人的手里平穩(wěn)地旋轉(zhuǎn)著,而他上下翻飛的動(dòng)作,更讓這種游戲看起來(lái)像是一場(chǎng)華麗的舞蹈。
經(jīng)過(guò)詢(xún)問(wèn)我才知道,這個(gè)別致的玩具是空竹。
“我只是一位勞動(dòng)人,沒(méi)有條件玩什么奢侈的東西,空竹是我們中國(guó)傳統(tǒng)的玩具,每天上午5點(diǎn)半下班后、我去公園跟幾個(gè)老朋友一起練空竹,練這個(gè)也要下挺多功夫的啊。我們練了7年多才能練成這樣。現(xiàn)在,我做的動(dòng)作會(huì)讓它很好地轉(zhuǎn)起來(lái)。”
他還教了我玩空竹的一些基礎(chǔ)知識(shí),跟我談了很多關(guān)于中國(guó)習(xí)俗和文化。離別時(shí),他還不忘對(duì)我說(shuō):“再見(jiàn)了,熱愛(ài)中國(guó)文化的越南姑娘!希望你在中國(guó)了解到更多有意義的文化和特色。”
For a scholar focusing on Australia's public diplomacy, working as a recreational manager in China may never be part of his career path. But Bradley McConachie does have lots to say now about his special experience at a resort in the picturesque tropical coastal city of Sanya in South China's Hainan province.
One of the potentially most traumatic things a girl has to go through is finding a new hairdresser.