據(jù)英國(guó)《每日電訊報(bào)》報(bào)道,一直以來都是芭蕾舞者和T臺(tái)男模專屬的打底褲(狀似秋褲),如今竟在紐約男士中流行開來,甚至有望席卷英國(guó)街頭。" />

国产人人色I色婷婷综合久久中文字幕雪峰I奇米色777欧美一区二区I久热久热aV爽青青在线I国产av喷水I国产伦精品一区二区三区免.费I高潮av在线Iww欧美一级I91天天看I黄a在线91I九一无码中文字幕久久无码色…I丰满国产精品视频二区

紐約潮男愛穿秋褲?(圖)

2013-01-31 12:41:03
分享

紐約潮男愛穿秋褲?(圖)

Meggings in NY fashion?

Men's tights, for so long the preserve of ballet dancers and runway models, are taking New York by storm and could soon be seen on the streets of Britain, The Daily Telegraph of London reported.

據(jù)英國(guó)《每日電訊報(bào)》報(bào)道,一直以來都是芭蕾舞者和T臺(tái)男模專屬的打底褲(狀似秋褲),如今竟在紐約男士中流行開來,甚至有望席卷英國(guó)街頭。

Celebrities such as Justin Bieber and Russell Brand have been spotted wearing male leggings, or "meggings". Some New Yorkers, however, see the "megger" as an affront to masculinity. Gabriel Cru, 35, said: "Men in tights? Get out of here. We don't do men in tights in New York. That's European!"

賈斯汀·比伯、拉塞爾·布蘭德等名人都在穿打底褲。但也有紐約人士認(rèn)為打底褲有辱男子氣概。35歲的克魯就表示:"打底褲?一邊去吧,紐約男的才不穿呢,那太歐范兒了!"

分享
標(biāo)簽: