
帕羅斯——愛上愛琴海陽光
5月沒有從米克諾斯到圣托里尼的直達船班,需要在帕羅斯或納克索斯轉(zhuǎn)船。
我們的安排是:上午從米克諾斯坐SEAJET的船,經(jīng)1小時40分到帕羅斯,然后在島上住一晚,次日中午再乘船去圣托里尼。
帕羅斯的名氣沒有米克諾斯和圣托里尼那么大,一般的希臘旅游書籍都是幾句話就把它匆匆?guī)н^,國內(nèi)自助的同學(xué)大多也都會選名頭更響一些的納克索斯做中轉(zhuǎn),所以到那里之前我們手頭的資料不是很多,但是因為聽說這時候那里人很少、很清凈,所以我對它還是充滿期待。
帕羅斯也并沒有讓我失望。
在帕羅斯,我才第一次見到了完全沐浴在陽光中的愛琴海,第一次領(lǐng)教了只有愛琴海才能呈現(xiàn)出的那種令人恍惚的海天一色的美麗湛藍。
第一眼,我就愛上了帕羅斯。
這樣的天,這樣的海,這樣的小鎮(zhèn),只有帕羅斯才能擁有。
我們住在帕羅斯首府帕里基亞一家叫HERMES的酒店(在希臘神話中,HERMES是游客的保護神,光是這個名字就讓人覺得很安心),離港口很近,老板是個英文流利的熱心人。
這家酒店不算大,設(shè)施也不豪華,但是不少關(guān)于希臘的旅行書上都提到過它。雖然只住了一個晚上,但是我們對這家酒店和它的老板的印象都非常非常好,屬于大力推薦的:)
HERMES給我的感覺和帕羅斯島給我的感覺很象,都是閑適而溫暖的。
酒店餐廳的一角,墻上的小畫帶著帕羅斯的味道。
帕里基亞和米克諾斯的感覺比較接近,有藍色的圓頂教堂、被涂成白色的狹窄小巷、色彩鮮艷的窗欞,基克拉澤文明在這里留下的烙印同樣清晰而精彩,只是因為街道上少了摩肩接踵的游人,所以多了些希臘人自己的閑散和平靜。
每座小島上都有這樣的風(fēng)車。古老的風(fēng)車,一直安靜地守望藍天白云下、純凈愛琴海邊、靜謐的帕羅斯小島。
和中國人一樣,希臘人也為自己民族的千年文明史感到非常驕傲。
在一家小店買御寒的衣服,年輕女店主在得知我們是中國人后,馬上對我們說,她覺得世界上只有希臘、中國和埃及有著無比燦爛和古老的文明,象美國這樣的國家,即使有再多的錢,也始終談不上文化。
聽到這話的時候,我忽然想起不久以前看過的一篇文字,叫《和美國人一起在法國被歧視》,法國人比希臘人含蓄,但是也用自己的行動表達了與這話異曲同工的意思,似乎歐洲人對美國人的態(tài)度,總是很微妙:)
下午,我們又租了一輛四輪小摩托(從帕里基亞到雷夫克斯的距離不算近,再轉(zhuǎn)到納烏薩就更遠了,如果打車實在很不劃算),去見識島上最大的內(nèi)陸村莊(當(dāng)?shù)厝私蠴LD
TOWN)雷夫克斯和最美的小港納烏薩。
背山面海的雷夫克斯樸素而安靜,因為是五一,本來數(shù)量就不多的小店都沒有開門,街道上幾乎都見不到人。我很喜歡這里,覺得它仿佛是米克諾斯和普羅旺斯的結(jié)合體:溫暖的艷陽、童話般的房子以及村莊邊緣的檸檬樹,無比絢麗卻又異常平靜。
當(dāng)然,最讓人難忘的,還是這里,在每個角落肆無忌憚怒放著的鮮花。
是的,只有“肆無忌憚”這個詞,才配得上帕羅斯的鮮花。
希臘的每個小島都不缺少鮮花,但卻沒有其他任何一個地方的花朵能表現(xiàn)出比帕羅斯的花朵更旺盛的生命力,它們就那樣自在而無所顧忌地在每片田野、每條街道、甚至每個陽臺無拘無束地綻放著,渾然天成地醒目著。
