日韩精品久久一区二区三区_亚洲色图p_亚洲综合在线最大成人_国产中出在线观看_日韩免费_亚洲综合在线一区

Global EditionASIA 中文雙語Fran?ais
World
Home / World / Across Asia

Cultural identity

Singaporean author traces the evolution of Singaporean Chinese names

Updated: 2025-07-24 10:11
Share
Share - WeChat
Elderly people play checkers game in Singapore's Chinatown on Jan 26, 2024. ROSLAN RAHMAN/AFP

Editor's note: In this weekly feature China Daily gives voice to Asia and its people. The stories presented come mainly from the Asia News Network (ANN), of which China Daily is among its 20 leading titles.

A Chinese Singaporean born in the 1960s might have been registered as Shiau Vee Hueng. By the 1980s, the same person would have been named Shiau Vee Hueng, Don (Xiao Weixiong, Don).

In the 1990s, the name might appear as Shiau Weixiong in his birth certificate, and by the 2010s, possibly as Don Shiau.

Writer Don Shiau noted this anecdotal observation using his own name at his talk at the National Library of Singapore on June 8.

The talk, titled "The Comfortable Chaos of Singaporean Chinese Names", was part of his residency with the National Arts Council-National Library Board Writers' Lab 2025 from February to April, a program that supports writers at the early stages of developing manuscripts.

He plans to write a book about the different "personas" he adopts when referred to by different names.

Shiau's interest in Singaporean Chinese naming conventions began in mid-2024, when he noticed that his identity card listed both a dialect name and a pinyin one.

Now 44, he recalled having to write his name in pinyin in primary school, despite being given a dialect name.

He later learned this was a result of Singapore's 1979 Speak Mandarin Campaign, a language policy aimed at replacing Chinese dialects with Mandarin to promote greater communication among Chinese Singaporeans.

Academics told The Straits Times that Singaporean Chinese naming conventions have evolved over time, shaped by shifts in policy, preferences and broader global influences.

But in the absence of longitudinal and representative data, any generalizations should remain tentative, said Lee Wee Heong, head of Chinese studies at the Singapore University of Social Sciences.

In the 1950s, linguists created hanyu pinyin in order to standardize the pronunciation and romanization of Mandarin. Singapore was the first country to adopt the system outside of China in the 1970s.

1 2 3 Next   >>|
Most Viewed in 24 Hours
Top
BACK TO THE TOP
English
Copyright 1995 - . All rights reserved. The content (including but not limited to text, photo, multimedia information, etc) published in this site belongs to China Daily Information Co (CDIC). Without written authorization from CDIC, such content shall not be republished or used in any form. Note: Browsers with 1024*768 or higher resolution are suggested for this site.
License for publishing multimedia online 0108263

Registration Number: 130349
FOLLOW US
主站蜘蛛池模板: 成人在线小视频 | 国产精品久久久久久久午夜 | 欧美日韩在线看 | 91成人在线网站 | 精品久久 | 日韩欧美在线视频 | 黑人巨大videosjapan高清 婷婷在线免费观看 | 99久久精品国产一区二区三区 | 国产精品成人观看视频国产 | 老版亮剑50集免费观看 | 国产精品乱码人人做人人爱 | 成人黄色片网站 | 韩国三级午夜理伦三级三 | 午夜特级毛片 | 中文字幕一区二区精品区 | 亚洲视频在线观看免费视频 | 国产午夜精品一区二区三区嫩草 | 亚洲欧美日韩在线一区二区三区 | 一级做一级爱a做片性视频视频 | 好吊色欧美一区二区三区四区 | 欧美日韩亚洲国内综合网俺 | 99久热 | 国产在线伊人 | 日韩免费一区二区 | 91伊人| 中文字幕在亚洲第一在线 | 高清人人天天夜夜曰狠狠狠狠 | 午夜小视频在线播放 | 9999人体做爰大胆视频 | 91视频麻豆视频 | 青青色在线观看 | 九七婷婷狠狠成人免费视频 | 亚洲精品美女久久久久 | 欧美日韩中文字幕在线观看 | 成人高清网站 | 国产中文视频 | 青草香蕉精品视频在线观看 | 欧美精品一二三区 | 久久精彩 | 婷婷香蕉| 亚洲午夜成激人情在线影院 |