她表示她個人對記者會最感興趣的角度是“中國怎么看世界”。
“經濟危機帶來很大很快的區別,中國現在最關心的是BRICS(金磚國家),也特別關注她的鄰居,其他的亞洲國家。但是也還繼續關心歐洲和美國。最近幾個月我們的世界變的很快,大家都要看明白,了解對方的看法,做一些好的推進,一起發展合作”。
卡塔爾半島電視臺北京分社的記者伊扎特-舍赫魯爾在9日發布會上也提出一個有關敘利亞危機的問題。作為半島電視臺北京分社的創辦人之一,10多年前就堅持中文提問的伊扎特表示,在中國記者會上用中文提問很正常。
“中文對我們來說是一個共同的語言,為什么要用第三方語言?” 伊扎特笑著反問記者。
伊扎特表示他很樂意看到越來越多的外國同行熟練的運用中文。“我認為是一次良好的進步”。
“這說明其他媒體也開始重視派駐的記者必須要懂當地的語言和文化,這樣才能拿到第一手資料,而不是通過翻譯,” 伊扎特解釋道 。
連續十年多參加外長發布會的伊扎特是個中國通,他對于外長發布會的話題有著自己的解讀。
他認為這些話題“基本上按照國家外交重要(程度)來排列。這也是一個信號,表明(中國)關注的國家和地區怎么排。”
而來自朝日新聞中國總局的記者林望也觀察到在北京工作期間,越來越多國外記者都用中文工作。林望認為原因很簡單。
“第一是來中國留學生越來越多。第二是對中國關心的記者媒體也越來越多,各位記者對中國的文化政治理解也越來越多”。
這是林望第三次參加外長的發布會,
他最大的感受是中國外長在記者會上涉獵的話題比較廣泛,認為“這表示中國外交涉及到世界發生的各個問題”。
林望總結說,“中國在國際上發揮的作用越來越大,這也表現出中國在國際上的影響力”。(記者 吳姣)
|