|
|
||||||||
南外畢業(yè)生已有上百人在外交部工作
據(jù)了解, 1999年,憑借出色的學(xué)習(xí)成績和綜合素質(zhì),孫寧被保送進(jìn)北京外國語大學(xué)英語系口譯專業(yè)。2003年8月,孫寧進(jìn)入外交部翻譯室工作,次年9月公派赴英國留學(xué)。孫寧在翻譯室工作期間主要為楊潔篪外長擔(dān)任翻譯。此前,孫寧有著豐富的上會經(jīng)驗,分別于2009、2010、2011年3月第十一屆全國人大二、三、四次會議上為發(fā)言人李肇星擔(dān)任翻譯。
“對不起,我們有紀(jì)律,真的不能說什么?!庇浾咦蛱煊衷O(shè)法聯(lián)系了孫寧的幾位同窗好友,讓記者意外的是,由于他們都處在外交部或相關(guān)“敏感”部門,所以都婉言拒絕了記者的采訪。據(jù)了解,今年10月2日是南京外國語學(xué)校50周年校慶,學(xué)校正在做校友的資料收集工作。據(jù)學(xué)校不完全統(tǒng)計,截止到目前,南京外國語學(xué)校畢業(yè)生在外交部工作的已經(jīng)有上百人,參贊以上的有50多人,有近10位英語、德語、法語專業(yè)的南外畢業(yè)生,給國家最高領(lǐng)導(dǎo)人當(dāng)過翻譯。(記者 王璟)