日韩精品久久一区二区三区_亚洲色图p_亚洲综合在线最大成人_国产中出在线观看_日韩免费_亚洲综合在线一区

您現在的位置: Language Tips> News English> News Digest  
 





 
中國菜的官方英文名亮相
[ 2007-08-31 15:48 ]

近日,北京市旅游局公布了《中文菜名英文譯法》討論稿,初步確定了2753條菜單及酒水的英文譯法,并征求市民建議。專家們在翻譯時把菜名大致分為四類:按原材料翻譯、按烹飪方法翻譯、按口感翻譯和按人名地名翻譯。

Chinese dishes get official English names.

Foreigners will find it easier to order a meal in Beijing during the Olympics as most dishes and drinks will have proper English translations.

Beijing Tourism Bureau has released a list of translations for 2,753 dishes and drinks to solicit public opinions.

The list, once finally fixed, will be used in restaurants across the country, to replace confusing, even ridiculous translations, according to the bureau.

In preparing for the 2008 Olympic Games, the city has also moved to standardize English translations of public facilities, including road signs, and the hotel service.

Bad translations of Chinese dishes are headaches for foreign epicures. There used to be translations like "Virgin Chicken" and "Burnt Lion's Head", which are actually dishes based on young chicken and pork ball resembling lion's head. These translations either scare or embarrass foreign customers and may cause misunderstanding on China's diet habits.

A team set up by the Beijing Municipal Foreign Affairs Office and Beijing Tourism Bureau has been working on the problem since March last year, backed by a committee of 20 language experts and catering service managers.

"The names of Chinese dishes have long been part of our culture. We should translate them in a way that people of other cultures can understand them," said Feng Dongming, the head of this translation program and Vice Dean of Tourism School of Beijing Union University.

The names of Chinese dishes have combined cultural and artistic elements in them, some with historical, geographical and political background, some with origins from Chinese fairy tales and folk tales. Often the dishes are named with stories understood only by people who know their culture well.

Translators have divided the dish names into four catalogues: named by materials, by cooking method, by tastes, by name of a person or a place.

Translation of the first type is done simply by linking the the name of each material with a hyphen. For instance, "Mushroom-Duck's Foot" and "Ament Juice-Balsam Pear", which helps foreign guests to recognize the materials and content of the dish.

The second type is translated according to cooking methods. Some Chinese cooking methods are unique and do not exist in other countries, like stew, quick-fry or saute, braise, and chilioil-boil. The translators now put the method in the beginning, followed by the material, forming a verb-noun phrase. For instance, "Stewed Diced Pork and Sweet Potatoes" and "Fish Filets in Hot Chilioil".

The third type begins with the taste or texture of the food. For example, "Crispy Chicken".

The last type is named after either its creator or the place it originates from. Such examples include  "MapoTofu", which is a kind of Tofu invented by Mapo, name of a Chinese woman.

The committee also plans to launch a training program to equip waiters and waitresses with knowledge of the dish names in case customers demand explanations.

(Xinhua)

(英語點津 Linda 編輯)

 
 
相關文章 Related Stories
 
         
 
 
 
 
 
         

 

 

 
 

48小時內最熱門

     
  叔叔,我“投降”!
  “在職培訓”怎么說
  伊朗總統內賈德:上得廳堂 下得廚房
  你會用英語點餐嗎
  Click《人生遙控器》(精講之四)

本頻道最新推薦

     
  難忘“處女作”
  韓國大兵也愛美
  貝嫂千里運薯片
  卡米拉:不出席戴妃逝世十周年紀念活動
  奇跡:被困130小時礦工自救生還

論壇熱貼

     
  參加BBC在線競賽 獲免費倫敦游機會!
  Penny for your thoughts?
  怎么翻譯‘公益廣告'
  act your age?
  zero tolerance 怎么譯?
  請問工卡英語怎么說






主站蜘蛛池模板: 玖玖精品视频在线观看 | 色综合精品久久久久久久 | www一区二区三区 | 久久免费视频在线 | 在线一区观看 | 99riav视频一区二区 | 天堂在线资源av | 国产精品国产三级国产aⅴ入口 | 国产精品久久久久久久久久久新郎 | 精品自拍视频 | 国产综合精品 | 91白丝制服被啪到喷水在线 | 在线免费国产 | 色爱区综合 | 国产亚洲欧洲国产综合一区 | 狠狠伊人| 亚洲最色 | 亚洲国产日韩欧美高清片a 高清视频在线播放 | 91精品国产闺蜜国产在线 | 亚洲欧美精品一中文字幕 | 精品入口麻豆 | 国产一级毛片夜一级毛片 | 97超级碰碰碰视频在线视频观看 | 九九久久亚洲综合久久久 | 日本一本久草 | 综合导航 | 国产污网站在线观看 | 欧美8一10sex性hd | 亚洲第一av | 韩国美女激情视频一区二区 | 国产精品日本一区二区不卡视频 | 欧洲亚洲精品久久久久 | 精品无人区一区二区三 | 日韩毛片大全免费高清 | 日韩精品中文乱码在线观看 | 国产精品2020观看久久 | 日本天天色 | 国产亚洲精品久久精品录音 | 国产成人免费无庶挡视频 | 四色成人av永久网址 | 五月天网址 |