當(dāng)前位置: Language Tips> 翻譯經(jīng)驗(yàn)
中秋將至,英語(yǔ)點(diǎn)津?yàn)榇蠹覝?zhǔn)備的禮物就是一首首經(jīng)典名詩(shī)及其英文版本,一起來(lái)欣賞學(xué)習(xí)吧!
望月懷遠(yuǎn)
張九齡
海上生明月,天涯共此時(shí)。
情人怨遙夜,竟夕起相思。
滅燭憐光滿(mǎn),披衣覺(jué)露滋。
不堪盈手贈(zèng),還寢夢(mèng)佳期。
VIEWING THE MOON, THINKING OF YOU
Zhang Jiuling
Ying Sun譯
As the bright moon shines over the sea,
From far away you share this moment with me.
For parted lovers lonely nights are the worst to be.
All night long I think of no one but thee.
To enjoy the moon I blow out the candle stick.
Please put on your nightgown for the dew is thick.
I try to offer you the moonlight so hard to pick,
Hoping a reunion in my dream will come quick.
(中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語(yǔ)點(diǎn)津 Helen 編輯)
上一篇 : 迎中秋賞名詩(shī)英譯——杜甫《月夜憶舍弟》
下一篇 : 關(guān)于老師 他們這樣說(shuō)
關(guān)注和訂閱
口語(yǔ)
關(guān)于我們 | 聯(lián)系方式 | 招聘信息