當(dāng)前位置: Language Tips> 流行新詞
本期牛津熱詞帶你去了解什么是“斑馬企業(yè)”。
Zebra 斑馬企業(yè)
在商業(yè)和技術(shù)術(shù)語里,一個unicorn(獨角獸)是指市值超過10億美元的啟動公司,例如Uber或Airbnb,這正如珍稀難覓的神話動物獨角獸一般。該詞最初由企業(yè)家Aileen Lee在2013年的文章中提出,當(dāng)時稱Facebook為super-unicorn,因其市值1000多億美元。
在獨角獸公司為投資者帶來很大回報時,一群有遠見的女性和企業(yè)家都在關(guān)注這種模式的風(fēng)險投資如何對公民社會與民主帶來益處。于是,他們在今年早期時候推出了Zebra Movement(斑馬運動)。在他們的媒體宣言中寫道,這項新的運動:“demands a new symbol, so we’re claiming an animal of our own: the zebra 需要一個新的符號,所以我們需要一種自己的動物:斑馬”。
這項宣言還說道:“顯而易見:不像獨角獸,斑馬都是真實的”,進一步的解釋還包括斑馬公司是盈利性和有責(zé)任感的(黑白條紋交織),是互惠的(群居動物),以及有持久力的(馬科動物)。
這項運動開始開展起來,并在今年11月舉行了頭腦風(fēng)暴會議。而zebra一詞也出現(xiàn)在越來越多的新聞報道中。新詞的啟動是很難的,但既然Lee的獨角獸做到了,那我們關(guān)注一下斑馬是否同樣可以呢。
文章編譯自以下英文原文的部分內(nèi)容:
歡迎關(guān)注微信公眾號:牛津辭典(微信號:OxfordDictionaries)以及微博:@牛津辭典微博
(來源:牛津辭典 編輯:丹妮)
上一篇 : 玩消失還裝不認(rèn)識的“鬼閃”
下一篇 :
關(guān)注和訂閱
翻譯
關(guān)于我們 | 聯(lián)系方式 | 招聘信息