當前位置: Language Tips> 流行新詞
讓我們來看看今年最后一批牛津熱詞!感謝很多小伙伴們每周關注我們的熱詞帖,其中很多新詞和杜撰詞匯讓我們度過非常有趣的一年。最后,讓我們看看過去一兩周還在掀起波瀾的一些詞匯。
Selfitis 自拍成癮
說到社交媒體惡搞,2014年的一個諷刺新聞故事制造了一種稱之為selfitis的狀況:美國精神病學協會(APA)已正式確認了很多人一直在想的一個事情:將“自拍”歸為一種精神障礙......APA在芝加哥年度董事會期間做出如此分類。這種障礙被稱為selfitis,定義為作為一種彌補自尊心缺失和填補親密空白的方式,渴望自拍并將照片在社交媒體上發出來的強迫癥。
于是,這篇文章將selfitis(自拍成癮)分為三個層級:不明確級、急性和慢性。
嗯,最近,一篇發表在《國際心理健康和成癮期刊》上的文章提出selfies概念,即“沉迷自拍”或許并非一個笑話。正如作者在文章摘要中寫道:這個故事曾是個騙局,但這并沒有阻止對這一概念的實證研究。目前的實證研究探討了自拍成癮在三個層級上存在的概念和可收集的數據,并開發出自拍成癮行為量級表(Selfitis Behavior Scale,SBS)。
文章作者們利用廣泛的討論小組開發出他們所稱的SBS,用以確定受“社會競爭”或“自信”驅使的“自拍行為”,并在數以百計的大學生身上驗證了這一計量法。他們得出結論:“研究表明,SBS看起來是評估自拍成癮的一個可靠和有效的工具,但還需要驗證這一概念的更為嚴謹的驗證性研究。”
我們要說,selfitis一詞用到了形成炎癥疾病的后綴-itis,這個后綴在古希臘語中大致是“(醫學上)屬于”的意思,用于希臘語中的疾病詞匯,如?ρθρ?τι? / arthritis,指關節炎。我們看到的selfitis也通過使用這個后綴將這種癥狀取笑為某種疾病。《牛津英語辭典》(the Oxford English Dictionary,簡稱OED)引用了一個1903年《威斯敏斯特公報》上來自英國首相H. H. Asquith的句子:“All the people were suffering from a new disease—the disease of fiscalitis(所有人都患上了一種新病——fiscalitis,財政病)”。
文章編譯自以下英文原文的部分內容:
歡迎關注微信公眾號:牛津辭典(微信號:OxfordDictionaries)以及微博:@牛津辭典微博
(來源:牛津辭典 編輯:丹妮)
上一篇 : 2017年度流行新詞盤點
下一篇 :
關注和訂閱