日韩精品久久一区二区三区_亚洲色图p_亚洲综合在线最大成人_国产中出在线观看_日韩免费_亚洲综合在线一区

English中文網漫畫網
中國網站品牌欄目(頻道)
當前位置: Language Tips> Translation Tips 翻譯> Columnist 專欄作家> wangyinquan

“殘奧會”與“特奧會”怎么說
殘奧會和特奧會與奧運會之間又有什么關系呢?其英文表達又分別是什么呢?

[ 2008-07-17 10:35]       字號 [] [] []  

舉國上下正在為迎接北京2008夏季奧林匹克運動會的到來而緊張備戰,奧運會結束之后在9月6日至17日還將舉行殘奧會。在此之前,上海于2007年10月舉辦了世界特奧會。殘奧會和特奧會與奧運會之間又有什么關系呢?其英文表達又分別是什么呢?

殘奧會是殘疾人奧林匹克運動會的簡稱,是優秀殘疾人運動員追求運動生涯頂峰的運動會。它是世界上大規模的綜合性運動會。1988年起,殘奧會首次由夏季奧運會主辦城市在奧運會結束之后舉辦。1992年起,冬季奧運會主辦城市也同時舉辦冬季殘奧會。2001年6月9日,國際奧林匹克委員會和國際殘疾人奧委會達成正式協議,規定今后殘奧會和奧運會在同年、同地舉行。

殘奧會在英文中的說法是Paralympics 或the Paralympic Games,對于Paralympic的來歷,目前的解釋說法不一。一種解釋稱,Paralympic 原是為“脊髓病患者”舉行的運動會,而paralympic由希臘語詞綴para-(在……一旁,在……旁邊)和-(O)lympic(奧林匹克)合成而來,它延續了奧林匹克團結友愛、公平競爭的精神,同時又充分表達了奧運會和殘奧會平等共存的關系。還有一種理解認為,Paralympics代表了與Olympics平行、同在(Parallel)。不過,著名的網絡百科全書維基百科的解釋是:The name derives from the Greek "para" ("beside" or "alongside") and thus refers to a competition held in parallel with the Olympic Games. No relation with paralysis(癱瘓)or paraplegia(截癱)is intended。不過,就殘奧會來歷來說,它還是與癱瘓患者密切相關的。資料記載如下:Sir Ludwig Guttmann organized a sports competition in 1948 which became known as the Stoke Mandeville Games, involving World War II veterans with spinal cord injuries; in 1952 competitors from the Netherlands took part in the competition, giving an international notion to the movement. The first Olympic-style games for athletes with a disability were held in Rome in 1960; officially called the 9th Annual International Stoke Mandeville Games, these are considered to be the first Paralympic Games. The first Winter Paralympics were held in ?rnsk?ldsvik, Sweden in 1976.

殘奧會顧名思義就是專門面向殘疾人的奧運會,因此,其英文表達又可以為the Olympic Games for the disabled/handicapped,其通俗易懂性超過了the Paralympic Games,后者顯得更為專業或專門。維基百科對殘奧會有一個十分地道的解釋:The Paralympic Games are a multi-sport event for athletes with physical, mental and sensorial disabilities. This includes mobility disabilities, amputees, visual disabilities and those with cerebral palsy. The Paralympic Games are held every four years, following the Olympic Games, and are governed by the International Paralympic Committee (IPC). 由此可見,殘奧會針對的主要是肢體和感官殘疾者,智力殘疾者也并非不可以參加。

不過,智力殘疾者也有一個專門的奧運會,這就是世界特殊奧林匹克運動員,其英文表達為Special Olympics,官方網站是www.specialolympics.org。 有人往往把殘奧會和特殊奧運會(簡稱特奧會)混為一談。其實,特奧會是專為智障人士設立的。 對此,維基百科也解釋說,The Paralympic Games are sometimes confused with the Special Olympics World Games, which are only for people with intellectual disabilities.由此可見,特奧會是專門針對智力殘疾者(智障人士)的奧運會,雖然根據殘奧會的英文解釋,他們也可以參加殘奧會,但現在隨著兩大賽事的日益完善,肢體殘疾和智力殘疾者(智障人士)分別參加殘奧會和特奧會已經成為得到廣泛公認的事實。國際特奧會對其性質的官方定義是:Special Olympics is an international nonprofit organization dedicated to empowering individuals with intellectual disabilities to become physically fit, productive and respected members of society through sports training and competition.

在此順便說一下,智力殘疾及其中英文表達經歷了一個逐漸變化的過程,在過去,智力殘疾在中文中曾被稱為弱智,就如同殘疾曾被稱為殘廢一樣,而現在通行的說法則是智障人士。這一變化反映了社會的進步,文明的發展,尤其是對智障人士的人權和人格尊嚴的尊重。在英文中,其相應說法過去叫做mentally retarded,相當于“弱智”,后來又有mentally handicapped/disabled,等于是“智力殘疾”,而現在的最新說法是intellectual disabilities,這一最新說法不但同樣體現了對這個特殊群體的尊重,同時也涵蓋了更多的內容,因為相當多的智障人士的殘疾程度是較輕的。

 “殘奧會”與“特奧會”怎么說
?圖:特奧會創始人施萊佛女士(中)與她的兒子、現任國際特奧會主席蒂姆?施萊佛(后右)

特奧會的創辦離不開一位出生名門的熱心腸女士,她就是美國前總統約翰?肯尼迪的妹妹尤妮絲?肯尼迪,在出嫁之后她的姓名變成了尤妮絲?肯尼迪?施萊佛(Eunice Kennedy Shriver)。1962年,她沖破社會的偏見,在報紙上公開了家里“有個智障妹妹”羅斯瑪麗的秘密。她還驚訝地發現,智障人士的體育運動能力超過許多人的想像。1962年6月,尤尼斯?肯尼迪?施萊佛女士在她的家鄉馬里蘭州為一些智障兒童和成人舉辦了一次夏令營活動,萌發了創辦特奧運動的想法。1968年7月20日,施萊佛女士于美國伊利諾伊州芝加哥市的士兵廣場舉辦了首屆世界夏季特殊奧運會。1977年2月,第一屆世界冬季特殊奧運會在美國科羅拉多州舉行。1988年2月,國際奧委會簽署歷史性協議,正式承認并接納國際特奧會,授權其可在全球范圍內使用“奧林匹克”名義獨立開展體育運動。到2007年的上海特奧會,夏季特奧會以每4年一屆的速度舉辦了12屆。前十屆均在美國舉辦,第十一屆在愛爾蘭舉辦,第十二屆就是上海特奧會。尤妮絲?肯尼迪?施萊佛現為國際特奧會組織的名譽主席,而現任主席則是她兒子蒂姆?施萊佛(Timothy Shriver)。

我要看更多專欄文章

About the author:
 

“殘奧會”與“特奧會”怎么說王銀泉,南京農業大學外國語學院英語教授,碩士生導師,大學外語部主任。2007年4月由江蘇省省委常委集體討論入選為江蘇省"333高層次人才培養工程"首批中青年科學技術帶頭人。南京農業大學133人才培養工程英語學科學術帶頭人。南京農業大學大學英語教學改革總主持人。1996年獲國家留學基金首批資助。1997年10月至1998年10月留學加拿大渥太華大學并進修研究生核心課程。曾訪問英美。迄今為止已在《外語教學與研究》和《中國翻譯》等核心刊物上發表論文40余篇,其中CSSCI來源期刊文章13篇(依據2006年度CSSCI來源期刊)。主編教材1部,教輔圖書1部,參編詞典1部,在編專著2部。

 
中國日報網英語點津版權說明:凡注明來源為“中國日報網英語點津:XXX(署名)”的原創作品,除與中國日報網簽署英語點津內容授權協議的網站外,其他任何網站或單位未經允許不得非法盜鏈、轉載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883631聯系;凡本網注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉載,請與稿件來源方聯系,如產生任何問題與本網無關;本網所發布的歌曲、電影片段,版權歸原作者所有,僅供學習與研究,如果侵權,請提供版權證明,以便盡快刪除。
 

關注和訂閱

本文相關閱讀

人氣排行

翻譯服務

中國日報網翻譯工作室

我們提供:媒體、文化、財經法律等專業領域的中英互譯服務
電話:010-84883468
郵件:[email protected]
 
 
主站蜘蛛池模板: 国产精品福利短视在线播放频 | 国内精品免费视频 | 日韩不卡免费视频 | 国产精品国产午夜免费福利看 | 色综合亚洲精品激情狠狠 | 免费看搡女人无遮挡的视频 | 久久久网站亚洲第一 | 激情网五月天 | 99欧美在线| 欧美性一区二区三区 | 精品国产乱码久久久久久牛牛 | 性看小视频 | 久久久一区二区 | 阿v免费在线观看 | 欧美精品午夜论理电影 | aaa在线| 国产一级毛片高清视频完整版 | 杀破狼在线观看 | 亚洲在线视频播放 | 日韩中文字幕在线播放 | 色综合国产 | 亚洲精品AV无码喷奶水糖心 | 一区二区三区无码高清视频 | 久久99精品视频 | 天天躁夜夜躁狠狠躁2024 | 一区二区三区四区亚洲 | 一区二区三区免费网站 | 免费黄色小视频 | 国产成人精品一区二区三区视频 | 精品一区久久 | 欧美亚洲日本国产 | 精品久久久久久亚洲综合网 | 在线观看视频色 | 男女在线无遮挡毛片免费 | 日韩在线操 | 日韩成人在线视频 | 午夜在线观看视频 | 日本高清香蕉色视频在线观看 | 日日爽天天操 | 欧美交 | 精品乱子伦一区二区三区 |