日韩精品久久一区二区三区_亚洲色图p_亚洲综合在线最大成人_国产中出在线观看_日韩免费_亚洲综合在线一区

您現(xiàn)在的位置: Language Tips> News English> Bilingual News  
 





 
日本王妃產(chǎn)下男嬰 解決繼承危機(jī)

[ 2006-09-07 09:11 ]

 Japanese Princess Kiko.

Japan's Princess Kiko gave birth on Wednesday to a baby boy - the first male heir to be born into the ancient imperial family in more than four decades, the Imperial Household Agency said on Wednesday.

The birth of a boy, who will be third in line after his uncle and his father, is likely to dampen debate on letting womeninherit the throne.

An Imperial Household Agency official told reporters Kiko had given birth by a Caesarean operation to the 2,558 gram boy at 8:27 a.m. (2327 GMT).

Kyodo news agency quoted sources as saying both mother and baby were fine.

No imperial boys had been born since Kiko's husband, Prince Akishino, in 1965, raising the possibility of a succession crisis. Crown Prince Naruhito, 46, and Crown Princess Masako, 42 have one child, 4-year-old Princess Aiko.

Japanese emperors are no longer worshipped as gods since Hirohito renounced his divinity after Japan's defeat in World War Two, and have no political authority.

But the monarchy remains rich with symbolism and ritual and the birth of a possible imperial heir hadmesmerizedthe media.

Prime Minister Junichiro Koizumi had planned to revise the law to give women equal rights to ascend the throne, but Kiko's pregnancy had alreadyput the proposal on hold.

Not all Japanese, however, were likely to be equally gleeful about the birth of a boy, which is expected to scuttle prospects for a reform that would have allowed Aiko to become Japan's first reigning empress since the 18th century.

(Agencies)

據(jù)日本皇室家庭代辦處消息,日本王妃紀(jì)子今天產(chǎn)下一名男嬰,這是40多年來(lái)日本皇室首次迎來(lái)男性繼承人。

這名男嬰的皇位繼承順位僅次于他的叔叔(皇太子)和父親(文仁秋筱宮親王),成為第三皇位繼承人。而他的出生也終于可以讓有關(guān)“女性繼承王位”的爭(zhēng)論偃旗息鼓。

日本宮內(nèi)廳的一位官員說(shuō),紀(jì)子王妃于當(dāng)?shù)貢r(shí)間8時(shí)27分剖腹產(chǎn)生下一名5斤多重的男嬰。

日本共同社報(bào)道說(shuō),母子平安。

自1965年紀(jì)子的丈夫文仁秋筱宮親王出生后,日本皇室一直未添男丁,因此一時(shí)間出現(xiàn)了繼承人危機(jī)。46歲的皇太子德仁和42歲的皇太妃雅子只有一個(gè)4歲的女兒愛(ài)子公主。

自從裕仁天皇在日本二戰(zhàn)戰(zhàn)敗后宣布放棄神格化的地位,日本天皇再也得不到民眾神一般的崇拜,而且政治權(quán)威也喪失殆盡。

但是天皇作為一種信仰的象征,仍然享有很高的地位。所以,一個(gè)有望成為王位繼承人的男嬰的出生還是受到了媒體的極大關(guān)注。

此前,日本首相小泉純一郎計(jì)劃修改法律,使女性也能得到王位繼承權(quán),但是自從紀(jì)子王妃懷孕后,這個(gè)計(jì)劃就被擱置了。

但是,并非所有的日本人對(duì)這個(gè)男嬰的出生感到高興,因?yàn)槿绻尚薷某晒Γ瑦?ài)子公主便能成為18世紀(jì)以來(lái)日本歷史上的首位女天皇,但這名男嬰的出生則讓這個(gè)愿望破滅了。


(英語(yǔ)點(diǎn)津姍姍編輯)

更多相關(guān)圖片

更多相關(guān)新聞

 

Vocabulary:


inherit the throne : 繼承王位

mesmerize : to enthrall(迷住;迷惑)

put the proposal on hold : 使計(jì)劃擱置

 

 

 

 
 
相關(guān)文章 Related Stories
 

 

 

 
 

本頻道最新推薦

     
  中文菜單英文譯法將于春節(jié)前出版
  FBI拖欠電話費(fèi) 竊聽(tīng)電路被切
  中央頒布臨時(shí)“價(jià)格干預(yù)措施”
  研究:午睡有助于鞏固記憶
  紐約:百年古樹將被克隆

論壇熱貼

     
  pee park
  狗不理的英文招牌很可能成為新的國(guó)際笑話
  to my 2007
  《康定情歌》有誰(shuí)可以譯出韻味來(lái)?
  被宰了
  破罐子破摔




主站蜘蛛池模板: 国产精品高潮呻吟久久av黑人 | 国产精品久久久久久久午夜 | 成人精品视频在线观看 | 天天爱夜夜爽 | 天天久久狠狠色综合 | 亚洲人视频| 日韩在线观看视频网站 | 欧美日韩黄 | 亚洲精品国产电影 | 国产综合久久久久 | 天天天天操 | 国产在线综合一区二区三区 | 国产一区二区av | 男进女内免费视频无遮挡 | 久九精品| 欧美一区二区三区 | 国产一级一区 | 国产午夜精品理论片免费观看 | 欧洲成人免费视频 | 国产一级特黄aa大片爽爽 | 波多野结衣免费观看视频 | 中文字幕国产一区 | 日韩黄色精品视频 | 免费大片在线观看网站 | 亚洲性后网 | 国产精品成人不卡在线观看 | 免费中日高清无专码有限公司 | 91福利小视频 | 欧美高清一区二区三区欧美 | 久久精品2 | 一区二区三区视频 | 日本娇小xxxxhd | 一区二区三区日本在线观看 | 一本色道久久综合狠狠躁 | 婷婷成人综合 | 国产成人精品视频播放 | 欧美一级色片 | 日韩精选视频 | 色www 永久免费网站 | www.欧美在线 | 视频二区 |