日韩精品久久一区二区三区_亚洲色图p_亚洲综合在线最大成人_国产中出在线观看_日韩免费_亚洲综合在线一区

English 中文網(wǎng) 漫畫網(wǎng) 愛新聞iNews 翻譯論壇
中國網(wǎng)站品牌欄目(頻道)
當(dāng)前位置: Language Tips> 譯通四海> 翻譯經(jīng)驗(yàn)

小議英漢翻譯時(shí)的對(duì)應(yīng)問題

[ 2009-03-06 16:56]     字號(hào) [] [] []  
免費(fèi)訂閱30天China Daily雙語新聞手機(jī)報(bào):移動(dòng)用戶編輯短信CD至106580009009

 

英語和漢語一般都有對(duì)應(yīng)的語匯或習(xí)語,然而在處理具體問題時(shí),常常不能完全對(duì)應(yīng)。

比如漢語習(xí)慣稱亞洲“四小龍”,英語雖然可譯成the Asian “four dragons”,但西方人大都叫the Asian “four tigers”或“four tigers” in Asia,因?yàn)樵谖鞣饺说难劾铮琩ragon是一種類似鱷魚或蛇、長(zhǎng)有翅膀而且會(huì)噴火、常常看守著金銀財(cái)寶的怪物。

單個(gè)詞尚且如此,成語和諺語就更難對(duì)應(yīng)了,有時(shí)甚至連原文的蹤跡都沒有了,如 “Don't teach your grandmother to suck eggs”,如果按照字面直譯成“不要教你的奶奶磕雞蛋”,讓人看了會(huì)莫名其妙。要是意譯為“不要班門弄斧”,就既表達(dá)了原意,也符合漢語習(xí)慣。

和漢語一樣,英語的成語也很多,但其中大部分都很難對(duì)譯成漢語成語,這時(shí)一般采取意譯。如:

1.Like talking to a brick wall(對(duì)牛彈琴,瞎子點(diǎn)燈白費(fèi)蠟),意為to waste one's breath trying to persuade someone who is so obstinate to listen to reason;例句:“He is so dogmatic; it's like talking to a brick wall arguing with him.”

2.To make bricks without straw(巧婦難為無米之炊),意為to try to achieve some result with inadequate means;例句:We were unable to give you an opinion because you didn't give us the information we needed. We can't make bricks without straw.

3.The rotten apple(害群之馬,敗家之子)意為the one bad person among a number of good ones;例句:His youngest son was the rotten apple.

4.To pay back in the same coin, to pay sb. back in his own coin, an eye for an eye, a tooth for a tooth,(以眼還眼,以牙還牙,以其人之道還治其人之身)意為to retaliate by using the same method;例句:Jukes has attacked us in his advertisement overseas; we will pay him back in the same coin.

5.To have a heart of gold(有一副菩薩心腸)意為to be a kind, generous, forgiving person whose qualities are much appreciated.

6.Walls have ears(隔墻有耳)意為You must be very careful what you say because someone may be eavesdropping.

有時(shí),英語中也會(huì)出現(xiàn)包含著形象、比喻、擬人等手法的長(zhǎng)句,在漢語中很難找到對(duì)應(yīng)的語匯,這時(shí)只能根據(jù)上下文的意思,或整篇文章的中心思想,在不損失、沖淡甚至歪曲原意的基礎(chǔ)上進(jìn)行適當(dāng)處理。請(qǐng)看以下例子: CED Finklestein: He needs to pull a rabbit out of his hat. 總經(jīng)理芬克斯泰因:他需要拿出一個(gè)絕招來(直譯:他需要從自己的帽子里抓出一只兔子來)。

在漢譯英時(shí)同樣應(yīng)注意這一點(diǎn)。1992年北京國際拍賣會(huì)手冊(cè)上有一位領(lǐng)導(dǎo)人的題詞是:一錘定音,雙方買賣即成。我的譯文是:A hammer gives the final word, and a deal is concluded between the buyer and seller.“一錘定音”幾個(gè)字很形象,但比較難處理。拍賣的實(shí)際操作是由拍賣主錘師用木錘敲桌梆的形式來決定交易,而不是“成交”之類的話語。因此同時(shí)采用了直譯和意譯兩種手法,即:一(A hammer)、雙方買賣即成交(a deal is concluded between the buyer and seller)和定音(gives the final word)。這里用“final word”(或final say)指“拍板”,“敲定”,即決定下來,這樣處理既忠實(shí)原文又生動(dòng)貼切。如果完全直譯成“A hammer decides (sets) the tune…”讀者可能以為是樂隊(duì)指揮真的在那里定音呢。

(來源:譯心譯意,英語點(diǎn)津編輯)

 
中國日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語點(diǎn)津版權(quán)說明:凡注明來源為“中國日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語點(diǎn)津:XXX(署名)”的原創(chuàng)作品,除與中國日?qǐng)?bào)網(wǎng)簽署英語點(diǎn)津內(nèi)容授權(quán)協(xié)議的網(wǎng)站外,其他任何網(wǎng)站或單位未經(jīng)允許不得非法盜鏈、轉(zhuǎn)載和使用,違者必究。如需使用,請(qǐng)與010-84883631聯(lián)系;凡本網(wǎng)注明“來源:XXX(非英語點(diǎn)津)”的作品,均轉(zhuǎn)載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉(zhuǎn)載,請(qǐng)與稿件來源方聯(lián)系,如產(chǎn)生任何問題與本網(wǎng)無關(guān);本網(wǎng)所發(fā)布的歌曲、電影片段,版權(quán)歸原作者所有,僅供學(xué)習(xí)與研究,如果侵權(quán),請(qǐng)?zhí)峁┌鏅?quán)證明,以便盡快刪除。
 

關(guān)注和訂閱

人氣排行

翻譯服務(wù)

中國日?qǐng)?bào)網(wǎng)翻譯工作室

我們提供:媒體、文化、財(cái)經(jīng)法律等專業(yè)領(lǐng)域的中英互譯服務(wù)
電話:010-84883468
郵件:[email protected]
 
 
主站蜘蛛池模板: 四虎黄色网址 | 加勒比婷婷色综合久久 | 亚洲欧洲精品一区二区 | 精品久久久久久久久久 | 波多野结衣三级视频 | 丁香狠狠 | 国产日韩欧美 | 在线视频 中文字幕 | 欧美亚洲日本国产 | 久久蜜桃av一区二区天堂 | 久久久久久久免费视频 | 亚洲国产中文字幕 | 三级黄色一级视频 | JLZZJLZZ亚洲乱熟在线播放 | 亚洲成人福利在线 | 日韩精品一区二区三区 | 亚洲视频在线视频 | 这里只有精品视频 | 国产精品视频免费观看 | 成人小视频在线观看 | 日本人麻豆 | 秋霞电影免费理论久久 | 天天干天天操天天爽 | 高清一区二区三区四区五区 | 亚洲蜜芽在线精品一区 | 曰本一级毛片免费 | 91九色精品国产 | 久久国产精品区 | 91亚洲国产精品 | 久久精品1| 天天骑夜夜操 | 黄色片免费在线 | 国产黄的网站免费 | 超污视频在线看 | 国产成人无码网站m3u8 | 国产精品国产三级在线专区 | 一级毛片在线看在线播放 | 午夜影院在线视频 | 国产精品成人av | 国产区精品在线 | 午夜精品视频在线观看 |