日韩精品久久一区二区三区_亚洲色图p_亚洲综合在线最大成人_国产中出在线观看_日韩免费_亚洲综合在线一区

Global EditionASIA 中文雙語Fran?ais
Culture
Home / Culture / Books

Decoding the classics

By Yang Yang | China Daily | Updated: 2018-09-07 07:35
Share
Share - WeChat
Chinese writer Wang Meng speaks about his new series of books on ancient Chinese wisdom. [Photo provided to China Daily]

Speaking about his books, Wang Meng says that it was never the aim of the ancient Chinese philosophers to have their words turned into academic works.

"Their aim was to make people understand their ideas-not only kings, officials and students-but also children, so that people all over the world could live according to the same value system to achieve peace and prosperity," he says.

"You can't teach children with complicated expressions. So Chinese classics naturally tried to express the most profound thoughts using the simplest words."

Wang gives an example of one of the most famous quotations from Confucius: "Do not do to others what you would not have them do to you".

"It's one of the main characteristics of Chinese people and Chinese culture," he says.

Another example is a quotation from Lao Tzu: "Real intellectuals do not think they know everything".

"Lao Tzu tried to encourage people to learn all through their life, and he was quick to criticize laziness. This is also a characteristic of Chinese culture, and is also a common opinion shared by people all around the world," Wang says.

"With this new series of books, more people from overseas will understand Chinese culture, and will become more willing to do so because they can easily understand the ideas in the books," he says.

Turkish Sinologist Giray Fidan, one of the translators of the books, says that people from different countries naturally prefer simpler things to complicated ones so that they can see the similarities between different peoples.

"Although we have different cultural backgrounds, languages and living environments, the problems we are confronted with are similar," he says, adding that "I am very glad that I got the chance to translate and introduce Chinese wisdom to Turkish readers".

In the West, many people have heard of Confucius, Mencius, Lao Tzu, and Chuang Tzu, but they lack a more profound understanding of them, says Eric Abrahamsen, a translator and publisher from the United States.

"There are already hundreds of English translations of Tao Te Ching, which means that people have an interest in them. But their numbers suggest that they have not caught the essence of the work. None of the translations are satisfactory and that's why more translations keep getting done," he says.

So, if Western readers can get a more profound and accurate understanding of ancient Chinese thought through the English translation of this series of books, it will be a very good thing, he says.

|<< Previous 1 2   
Most Popular
Top
BACK TO THE TOP
English
Copyright 1995 - . All rights reserved. The content (including but not limited to text, photo, multimedia information, etc) published in this site belongs to China Daily Information Co (CDIC). Without written authorization from CDIC, such content shall not be republished or used in any form. Note: Browsers with 1024*768 or higher resolution are suggested for this site.
License for publishing multimedia online 0108263

Registration Number: 130349
FOLLOW US
主站蜘蛛池模板: 99re热精品视频 | 久热网站 | 亚洲国产成人av好男人在线观看 | 国产免费A片好硬好爽好深小说 | 特级做a爰片毛片免费看 | 午夜国产亚洲精品一区 | 亚洲精品不卡 | 久久精品伊人 | 欧美精品久久久久久久久老牛影院 | 国产视频资源在线观看 | 亚洲精品久久久蜜桃 | 久久久99精品久久久 | 欧美性猛交xxxx乱大交蜜桃 | 99精品视频在线观看 | 欧美精品一区二区三区免费播放 | 91网视频在线观看 | 欧美日韩大片在线观看 | 偷拍—91porny九色 | 亲爱的热爱的电视剧免费观看 | 亚洲精品国产精品乱码不97 | 欧美视频福利 | 亚洲国产精品一区二区第一页 | 国产福利91精品一区二区三区 | 国产精品久久久久久久久久久久 | 97国产精品| 色视频在线免费观看 | 欧美在线视频免费看 | 91亚洲国产成人久久精品网站 | 精品久久一区二区三区 | 成人国产免费观看 | 天天干妹子 | 天天射天天草 | 欧美性网 | 国产精品网址在线观看你懂的 | 一级欧美视频 | 99精品免费视频 | 一区二区中文 | 亚洲精品在线看 | 欧美性成人 | 综合色播 | 天天干影院 |