當前位置: Language Tips> 新聞熱詞> Society Hot Word 社會
5.氣候協議
climate agreement
請看例句:
China will sign a historic climate agreement on Friday in New York City with the US and about 160 other nations.
當地時間22日,中國將與美國和其他約160個國家在紐約市簽署一項具有歷史意義的氣候協議。
聯合國秘書長發言人迪雅里克21日表示,目前,超過165個國家已表示將在22日簽署《巴黎協定》(Paris Agreement)。約60位國家元首(state leader)和政府首腦(head of government)預計將出席簽署儀式(the signing ceremony)。
據稱,這是歷史上首次有這么多國家在同一天簽署一份國際協議(international agreement),此前的最高紀錄是119個國家在1982年簽署《聯合國海洋法公約》(the United Nations Convention on the Law of the Sea)。
2015年12月12日,《聯合國氣候變化框架公約》(the United Nations Framework Convention on Climate Change)近200個締約方(contracting parties)在巴黎氣候變化大會上一致同意通過《巴黎協定》,為2020年后全球應對氣候變化(climate chance)行動作出安排。《巴黎協定》共29條,包括目標、減緩、適應、損失損害(loss and damage)、資金(money)、技術、能力建設、透明度(transparency)、全球盤點等內容。2020年后,各國將以"國家自定貢獻"(nationally determined contribution)的方式參與全球應對氣候變化行動。
聯合國秘書長潘基文表示,《巴黎協定》具有歷史意義,不過這還只是個開始(it's only the beginning),要達到在本世紀末將全球平均升溫控制在2攝氏度以下(limit average global temperature rise to below 2 degrees Celsius)還是任重道遠。
聯合國方面稱,《巴黎協定》的簽署只是確保其盡快生效的第一步,協議簽署后,各國還需要盡快采取相應國內程序對協議進行認可(ratify the agreement through domestic procedures)。只有當至少55國簽署并加入該協定,且其溫室氣體排放量至少占全球總量的55%(at least 55 countries, whose emissions together represent at least 55% of global emissions, sign the pact and then rectify it),《巴黎協定》才會在30天后生效(the agreement will enter into force 30 days later)。
[相關詞匯]
氣候變化 climate change
減排目標 emissions target
人均碳排放水平 emission levels per capita
可再生能源 renewable energy
碳排放 carbon emission
能耗 energy consumption
碳足跡 carbon footprint
上一篇 : 學生疑因“毒地”身體異常
下一篇 : 刷爆韓國朋友圈的“殺人加濕器”
關注和訂閱