當前位置: Language Tips> 流行新詞
如今,我們家里的物件更新速度很快。什么東西,如果哪里稍微有點壞,或者有點瑕疵,我們就會毫不猶豫地扔掉,然后買新的。
可是,被扔到垃圾箱里的不一定都是廢物。結實的書架,好看的花瓶,老舊的經典唱片,或許都可能會出現在垃圾箱里。
Street score is a valuable or useful item found on the street or in the trash.
Street score指在街邊或者垃圾堆中無意發現的有價值或者有用的物件,謂之“街邊偶得”。
The word score is here used as a laundered version of a criminal slang term that means “goods or money obtained illegally, esp. as the result of a successful crime.”
這里的score原本是一個犯罪領域的俚語,指“作案成功后得來的贓物”,當然,這里是已經“洗白”的用法。
Street score這個說法2008年的時候就有人開始用了。我們來看看具體的例子:
Street score in Brooklyn!!! It’s been a while since I’ve found a gem in the trash. But this morning I stumbled upon a super clean copy of Voodounon by Lafayette Afro Rock Band.
在布魯克林街邊偶得?。?!好久沒有在垃圾堆淘到好東西了。今早竟然發現了一張超級干凈的Lafayette Afro Rock Band的Voodounon唱片。
—johnnyfego, “street score in…,” Instagram, December 6, 2015
Our chairs were street scores, the gifts of garbage night.
我們的椅子都是在街邊撿回來的,垃圾堆之夜的饋贈。
—Veronica Varlow, “Magic Monday: Room Readings are New Palm Readings,” Danger Diary, June 3, 2013
My nose has been known to twitch when a “street score” yields a new bookshelf, a set of drinking glasses, or someone else’s discarded knitting supplies.
每當在街邊撿到一個嶄新的書架、一套酒杯或者別人扔掉的編織工具,我的鼻子就會抽動。
—Karen Solomon, “Introduction,” The Cheap Bastard’s Guide to San Francisco, January 30, 2008
英文來源:Wordspy
(中國日報網英語點津 Helen)
上一篇 : 靈驗的“自我實現預言”
下一篇 : 日本催生“遺體旅館”
關注和訂閱