日韩精品久久一区二区三区_亚洲色图p_亚洲综合在线最大成人_国产中出在线观看_日韩免费_亚洲综合在线一区

Global EditionASIA 中文雙語Fran?ais
Culture
Home / Culture / Cultural Exchange

A classical soul

Bulgarian Sinologist, who devoted his life to translating and sharing the beauty of Chinese literature, dies of COVID-19, Fang Aiqing reports.

By Fang Aiqing | China Daily | Updated: 2022-01-18 08:28
Share
Share - WeChat
Petko Todorov Hinov.CHINA DAILY

Poetic moments

In a short video of Hinov attending an online seminar, he talks in Chinese in a gentle, leisurely voice, with pauses from time to time, while looking for a literary or philosophical expression. In the video, he describes himself as someone who finds poetic moments in life and cherishes them.

In childhood, Hinov liked to create graphic symbols. He once designed a personal set of patterns of Bulgarian letters, which, in later years he pleasantly discovered, looked like Chinese characters. The kung fu novels he read, praising the chivalry of the swordsmen and their pursuit of justice and concern for all, reminded him of Bulgarian cultural legacy.

My Country and My People, a prose anthology by Lin Yutang (1895-1976), a Nobel nominated Chinese writer, which Hinov translated, introduced Chinese culture and society, especially people's thinking, longing and temperament with humorous writing.

Hinov refused commercial cooperation requests after winning a third prize for singing at a national talent show in his college days, but kept his passion for Chinese songs, especially those borrowing lyrics from poems. He played the guitar, sometimes translating the lyrics and putting them online.

In 2013, he and his family moved to the Bulgarian countryside where he farmed, climbed mountains and strolled after work, living a similar life to one of his favorite poets, Tao Yuanming of the Eastern Jin Dynasty (317-420).

He was also learning traditional Chinese medicine and Chinese musical instruments.

Apart from compiling two Chinese-Bulgarian dictionaries, his original translation plan-lasting a decade into the future-included Tao's anthology, The Four Books, The Book of Songs and the classic novel Romance of the Three Kingdoms, which apparently resonated with him.

Xu Donghao, from Beijing-based Chinese Culture Translation and Studies Support Network, who got to know Hinov in 2016, says despite getting infected in December, Hinov sent her the translation draft of Ruxue Liujiang ("six talks on Confucianism") by scholar and political visionary Liang Qichao (1873-1929).Sadly, Hinov was put on a mechanical ventilator by Christmas.

"My life is busy but tranquil. I know there are people supporting me and interested in what I'm doing, and feeling it as valuable and meaningful. That's enough for me," he once said.

|<< Previous 1 2 3   
Most Popular
Top
BACK TO THE TOP
English
Copyright 1995 - . All rights reserved. The content (including but not limited to text, photo, multimedia information, etc) published in this site belongs to China Daily Information Co (CDIC). Without written authorization from CDIC, such content shall not be republished or used in any form. Note: Browsers with 1024*768 or higher resolution are suggested for this site.
License for publishing multimedia online 0108263

Registration Number: 130349
FOLLOW US
主站蜘蛛池模板: 日韩视频在线观看 | 狠狠色婷婷丁香六月 | 中文字幕a∨在线乱码免费看 | 欧美视频在线一区二区三区 | 国内精品视频九九九九 | 黄片毛片一级 | 天天干免费视频 | 九一传媒在线观看 | 亚洲一区二区三区免费在线观看 | 成人性视频免费网站 | 国产精品免费入口视频 | 日本午夜高清视频 | 2017av伦理片 | 国产成人在线视频 | 天天看天天爽天天摸天天添 | 奇米影视444 | 欧美高清成人 | 欧区一欧区二欧区三史无前例 | 9191在线| 网站国产| 国产精品久久久久无码av | 日韩视频在线观看 | 国产精品视频999 | 国产一二三四区中 | 大看蕉a在线观看 | 91成人影院未满十八勿入 | 麻豆免费永久网址入口网址 | 国产精品一区二区三区久久 | 蜜桃日韩| 成人欧美网站免费 | a毛片视频网站 | 久久久久网站 | 狙击兵2通古电影高清 | 九九视屏 | 欧美成人免费高清网站 | 久久久7777888精品 | 精品国产日韩一区三区 | 日韩免费在线视频 | 91免费播放| 嫩草视频在线观看 | 一级做一级爱a做片性视频视频 |