日韩精品久久一区二区三区_亚洲色图p_亚洲综合在线最大成人_国产中出在线观看_日韩免费_亚洲综合在线一区

Global EditionASIA 中文雙語Fran?ais
Culture
Home / Culture / Books

Found in translation

Young professionals are increasingly helping to fill in gaps in Chinese versions of French literature, past and present, Fang Aiqing reports.

By Fang Aiqing | China Daily Global | Updated: 2024-12-09 08:51
Share
Share - WeChat
Yu Zhongxian, president of the jury this year. CHINA DAILY

Shi, the book's translator and an associate professor at Nanjing University's French language department, says that Cesaire's particular style was the result of cross-cultural experiences that integrated aspects of French Surrealism, African literary traditions and Caribbean folk culture.

He coined new words in French by transforming the way a word was used or by combining two words to create a new one. In her translation, Shi worked in a similar fashion.

"I didn't reproduce Cesaire's book literally but used my translation to highlight his creative process. I hope that for Chinese readers it will offer an imaginative reading experience," Shi says.

"Through his work, readers can feel the richness of French literature, which is imbued not only with the culture of metropolitan France, but with experiences from other continents," she continues, adding that Cesaire's writing presents how different parts of the world entered modernity and connected with other parts by following their own path.

The Young Shoots award was bestowed on a translation of a book published in 1515 by an author who wrote in Middle French.

Seyssel's influential book on political thought explores the evolution of the French monarchical system and addresses specific problems facing its practice.

Dong's clear, well-annotated translation, and detailed and rigorous preface, demonstrates the depth of the young historian's knowledge of the subject as well as his professionalism, according to the jury statement.

French Ambassador to China Bertrand Lortholary. CHINA DAILY

During his speech at the award ceremony, Lortholary addressed China's recent rise to becoming the largest international partner for French publishers in copyright trading for French books.

He added that the work of the translators goes far beyond that of a simple transcription from one language to another. "They are messengers of culture," he said.

|<< Previous 1 2 3 4 5 6 Next   >>|
Most Popular
Top
BACK TO THE TOP
English
Copyright 1995 - . All rights reserved. The content (including but not limited to text, photo, multimedia information, etc) published in this site belongs to China Daily Information Co (CDIC). Without written authorization from CDIC, such content shall not be republished or used in any form. Note: Browsers with 1024*768 or higher resolution are suggested for this site.
License for publishing multimedia online 0108263

Registration Number: 130349
FOLLOW US
主站蜘蛛池模板: 在线一区观看 | www一区 | 欧美日韩视频 | 加勒比婷婷色综合久久 | 免费看av的网址 | 国产精品第一页在线 | 欧美成人一级片 | 国产成人精品免费影视大全 | 日本在线免费观看视频 | 成人免费福利 | 高清国语自产拍免费视频国产 | 在线看片国产 | 久久99深爱久久99精品 | av老司机久久| 成人午夜剧场 | 99热在线国产 | 色综合久久88色综合天天 | 奇米影视在线观看 | 亚洲精品一区二区网址 | 欧美成人午夜 | 欧美国产免费 | 亚洲天堂免费看 | 国产高清www免费视频 | 日本视频网址 | 色视频在线免费观看 | 国产成人在线影院 | 激情五月色播五月 | 精品久久久久久久中文字幕 | 精品久久久久久久久久久久久久 | 日本黄色大片免费看 | 欧洲精品欧美精品 | 国产成人在线视频 | 国产一级片| 国产成人精品高清在线观看99 | 玖玖精品视频在线观看 | 欧美非洲黑人性xxxx | a毛片成人免费全部播放 | 在线视频国产一区 | 日韩在线1 | 亚洲www啪成人一区二区麻豆 | 国产一区二区欧美 |