中國日報網(wǎng)中國在線消息:英文《中國日報》5月19日國際言論版頭條:新興國家正在撰寫21世紀歷史最重要章節(jié)之一。有跡象表明,一個嶄新、復雜多變、趣味橫生的現(xiàn)實世界正在形成。后代們會判斷我們是否具備創(chuàng)造力、智慧和抓住機會、克服挑戰(zhàn)的勇氣。一個公正、公平的國際秩序是不可能從天而降的。發(fā)展中國家要想在國際舞臺中發(fā)揮更重要的作用就需要攜起手來開展經(jīng)常性對話。
作為一個發(fā)展中大國,巴西希望為此過程貢獻一份力量。與其他主要發(fā)展中國家加強外交和經(jīng)濟合作是巴西外交政策的重要組成部分。我深信,與發(fā)展中國家的合作和友誼是建立和平發(fā)展關系的方法。
中巴關系為兩個發(fā)展中國家建立相互理解和尊重的雙邊關系提供了很好的模版。成功的例子有很多,比如1988年,兩國共同發(fā)射了中巴地球資源衛(wèi)星(China-Brazil Earth Resources Satellite)。由于兩國科學家的共同努力,三顆觀察衛(wèi)星被送上太空,用來獲得地球高清度圖像。這些數(shù)據(jù)有多方面的功能,如監(jiān)測環(huán)境變化;陸地、海洋資源制圖。目前正在進行的中巴地球資源衛(wèi)星項目是由兩國共同出資(各50%)資助的。由于此前該項目非常成功,我們籌劃再發(fā)射兩顆衛(wèi)星,生成的圖像將供非洲國家免費使用。與此項目同等重要的科技舉措是中巴環(huán)境變化和技術創(chuàng)新中心(China-Brazil Center on Climate Change and Innovative Technologies)的建立。這是巴西里約聯(lián)邦大學和清華大學共同設立的,兩所大學都擁有世界頂尖的工程設備。在這里,中巴兩國的科學家將研究減少溫室效應氣體產(chǎn)生的方法和生成生物汽油的資源。在未來的兩年中,巴西政府計劃投資200萬美元用來扶植此中心。
我們希望見到雙方繼續(xù)擴大合作范圍,加強生物科技、納米科技和生物燃料等領域的合作。兩國文化差異并不是合作的障礙,相反的,是強化雙方相互合作和學習的催化劑。以此為目的,中國社科院建立了巴西研究中心,成為第一家研究機構(gòu),研究拉丁美國家。此中心的主要工作是翻譯和出版巴西社會經(jīng)典理論的中文版。
中國學生更好的掌握葡萄牙語是增進雙方了解的重要手段。巴西政府資助北京大學和中國傳媒大學的葡語課程,此課程配有專業(yè)的巴西老師。世界上有約2億4千萬人說葡語。它是8個國家的官方用語,分布在拉丁美洲、非洲、歐洲和亞洲。澳門的官方用語就是葡語。葡語有豐富的文化底蘊,會激發(fā)中國學生的學習興趣。此外,掌握葡語對在中國或海外就業(yè)提供很大的幫助。
中巴兩國在貿(mào)易方面取得的成就比其他領域的合作更為顯著。近些年來,兩國進出口貿(mào)易額成倍增加,2008年達到400億美金。今年,中國成為巴西第一大貿(mào)易伙伴。巴方希望對中國出口多元化的同時能夠吸引更多的中國投資。此外,我們還希望看到中巴兩國公司建立更多的金融合作關系。
沒有領導者的政治決策,這些成功的事例是不可能實現(xiàn)的。1993年雙方建立的戰(zhàn)略合作伙伴關系具有深遠的政治意義。2004年,中國—巴西高層協(xié)調(diào)與合作委員會(COSBAN)的建立使雙方的關系更進一步。在中國副總理王岐山和巴西副總統(tǒng)阿倫卡爾(JoséAlencar)的領導下,此委員會第二次會議將于今年召開,雙方將為提升今后5年的中巴關系提出一個聯(lián)合行動計劃。
去年,我與胡錦濤主席的三次會面都很成功。今年4月,我們又在倫敦聚首。自從我當選總統(tǒng)以來,此次是我第三次對華訪問。如此頻繁的會面表現(xiàn)了雙方對彼此的重視程度。我們的關系已經(jīng)超出了雙邊的領域。中巴雙方需要在四大經(jīng)濟體(BRICs巴西、 俄羅斯、印度、中國)、5國集團和其他全球主要合作機制的框架下加強對話。在華盛頓和倫敦召開的20國金融峰會上,我們聯(lián)手支持主要國際金融系統(tǒng)的改革。在金融危機的背景下,我們聯(lián)手支持多哈談判能迅速達成一致和反對貿(mào)易保護主義。目前,全世界面臨的經(jīng)濟挑戰(zhàn)需要新興經(jīng)濟體承擔更多的責任。中巴已經(jīng)承諾要通過推動全球增長來應對疲軟的需求量和螺旋式下降的國際貿(mào)易。
今年,中巴兩國將迎來建立外交關系35周年紀念。我們要重點考慮將雙邊關系引入更高層面所面臨的挑戰(zhàn),而不是簡單的紀念在過去幾十年中取得的成就。我們這樣做是為了人民的利益。我們必須意識到世界政體改革的重要性和急迫性,雙方對此需要共同承擔責任。
(作者為巴西總統(tǒng)盧拉Luis Inacio Lula da Silva 翻譯:王薇 編輯:張峰)