當前位置: Language Tips> 新聞熱詞> Politics Hot Word 政治
Star-rated hotels就是“星級飯店”。Star ranking指的是飯店的“星級”,而“星級評定機制”就是star-rating system。
Driverless vehicles就是指“無人駕駛汽車”,driverless也可以用unmanned或者pilotless來表示,不過后兩者多與飛機有關。
“裸官”的英文表達是naked official?!奥愎佟笔侵改切┌哑拮雍蛢号歼w居到國外,錢也帶到國外,而自己一個人留在國內(nèi)的官員。
Red relics就是指“紅色遺跡”,也就是我們常說的“紅色遺產(chǎn)”,所以也稱為red heritage或者red sites。
Urban heat island effect就是指“城市熱島效應”,也稱為tropical island effect,指的是城市氣溫明顯高于外圍郊區(qū)的現(xiàn)象。
Release flood waters就是指“泄洪”,也就是采取人為開閘、爆破等方式疏導洪水,或采取自然泄洪方式分洪。
翻譯
關于我們 | 聯(lián)系方式 | 招聘信息