當前位置: Language Tips> 首頁推薦
Keeping one’s counsel is a British idiom, the full term being “keep one’s own counsel”.
A Chinese medicine mogul has come under fire for an outlandish construction project on top of a Beijing high rise apartment complex.
中國國家媒體說,政府正在努力對付由于國家快速經濟發展而帶來的環境污染問題。據新華社報道,中國正在引進新措施來鼓勵綠色環保產業。
“清場”在文中用到的表達是to crush the protest camp,或者to crush protesters,另外也可以用to clear the protest camp表示。
美國“第一夫人”米歇爾要出專輯啦。據了解,米歇爾?奧巴馬要推出的這張唱片名為《健康美國歌》,目的是為了推廣她發起的“讓我們動起來”活動。
The Perseid meteor shower is sparked every August when the Earth passes through a stream of space debris left by comet Swift-Tuttle.