當(dāng)前位置: Language Tips> 首頁(yè)推薦
女人們晚上睡不著覺(jué)是大多是因?yàn)樨?cái)務(wù)上的煩惱,而男人睡不著覺(jué)是因?yàn)椤緵](méi)有什么事會(huì)讓男人睡不著覺(jué)!
我很愛(ài)護(hù)我的衣服。我小心翼翼(handle them with kid gloves),盡量不讓它們弄臟或撕裂。我的多數(shù)衣服都剛好合身(fit like a glove)。但是,當(dāng)我吃得太多,我感覺(jué)我的衣服可能會(huì)脹破(burst at the seams),它們太緊繃了。
貝瑟妮似乎天生為沖浪而生。這天,她和好友阿蘭娜一起來(lái)參加青少年組沖浪邀請(qǐng)賽,遇到了強(qiáng)勁的對(duì)手瑪麗娜,但貝瑟妮最終取得了勝利,而且拿到了贊助。兩人興奮不已。
日本政府估計(jì),福島核事故周?chē)貐^(qū)要等20年之后才適合居住。目前很多撤離居民還住在避難所里。
Bullet不僅能表示子彈。“動(dòng)車(chē)”常被稱(chēng)作bullet train,盡管速度并不真像子彈那么快。
夜深人靜之時(shí),遠(yuǎn)在異鄉(xiāng)的你聽(tīng)到這首歌,沉睡的歲月開(kāi)始蘇醒,模糊的回憶變得清晰。此刻,你離家何止五百里呢。
Courtesy call(字面意思:禮節(jié)性電話(huà))是被電話(huà)促銷(xiāo)員偽裝了的一個(gè)詞,其實(shí)就指“促銷(xiāo)電話(huà)”。這個(gè)詞算是史上最具欺騙性和誤導(dǎo)性的詞了,因?yàn)椤按黉N(xiāo)電話(huà)”本身沒(méi)有一點(diǎn)禮節(jié)可言。
Joint custody即“共同監(jiān)護(hù)權(quán)”,是指離婚或分居的父母雙方共同撫育其未成年子女的一種撫養(yǎng)方式。子女的監(jiān)護(hù)權(quán)包括legal custody(法定監(jiān)護(hù)權(quán))和physical custody(生活監(jiān)護(hù)權(quán))。
研究發(fā)現(xiàn),大多數(shù)男士更喜歡深色頭發(fā)、藍(lán)色眼睛、中等身材、有點(diǎn)豐滿(mǎn)的女人,而非金發(fā)女郎。
口語(yǔ)
關(guān)于我們 | 聯(lián)系方式 | 招聘信息